Текст песни
Я ще не мав в житті нічого, що б лишилось на життя,
Дезінфікована пам’ять, стерильні чуття,
На невдачі нема чого власні сльози лити,
Бо, на жаль, нема на кого б це звалити.
Нема чого вирішувати все тут і зараз,
І справи нема такої, щоби скоїти, й чекати кари,
Готівку брати за кілограм обурення свого
Теж нема чого.
Іммігруючи в Монголію, пакуючи валізи
Мені ніби-то нема чого турботу мати про житлові кризи,
Боятись снігу й СНІДу ніби-то нема чого мені –
Ні-би-то-ні, ні-би-то-ні.
Нема чого рушати з місця, місця в мене теж нема,
Поклався б на людей, якби не знав, що це дарма,
Мені нема від кого автономність зберігати,
Нема причин і наслідків не так багато...
По вулицях блукають самотньо самовпевнені самиці,
Очі наче крига, стегна наче криця
І трохи ліпше за інфаркт з ними грати,
Бо краще губити шанси, ніж спокій втрачати.
Нема чого, нема навіщо, нема коли та як,
Нема із ким (і слава Богу), я не знаю, чому це так,
Знов себе питаю, чи вадить це мені?
Ні-би-то-ні, ні-би-то-ні.
Перевод песни
Я еще не имел в жизни ничего, что бы осталось на жизнь,
Дезинфицировано память, стерильные чувств,
На неудачи нечего собственные слезы лить,
Потому что, к сожалению, не на кого бы это свалить.
Нечего решать все здесь и сейчас,
И дела нет такой, чтобы совершить, и ждать казни,
Наличные брать за килограмм возмущение своего
Тоже нечего.
Иммигрирующие в Монголию, упаковывая чемоданы
Мне как-то нечего заботу иметь в жилые кризиса,
Бояться снега и СПИДа будто бы нечего мне -
Нет-би-то, нет, нет-би-то- нет.
Нечего трогаться с места, места у меня тоже нет,
Положился бы на людей, если бы не знал, что это зря,
Мне не от кого автономность хранить,
Нет причин и последствий не так много ...
По улицам бродят одиноко самоуверенные самки,
Глаза как лед, бедра как сталь
И немного лучше, чем инфаркт с ними играть,
Потому что лучше терять шансы, чем покой терять.
Нечего; нет зачем, некогда и как,
Нету с кем (и слава Богу), я не знаю, почему это так,
Опять себя спрашиваю, мешает ли это мне?
Нет-би-то, нет, нет-би-то- нет.
Смотрите также: