Текст песни
Морис Метерлинк, пер. Н. Минского
Она заперла ее в грот, где был мрак,
Она на дверях начертала свой знак.
И дева забыла про солнечный луч.
В глубокое море упал ее ключ.
Ждала, что настанет лето и свет.
Ждала она семь и более лет.
Семь путников мимо прошли - и их нет.
Ждала она также холодной зимы,
И кудри ее побелели средь тьмы,
И вспомнили белые кудри про свет.
Повсюду искали ее и нашли.
Меж скал пробирались и светоч зажгли,
И скалы кругом отражали тот свет.
Был вечер - шел путник обычным путем.
Он стал, удивлен непонятным огнем,
Не смея приблизиться к месту, где свет.
И путнику мнится, что видит сквозь мрак
Родник золотой иль таинственный знак,
Что ангелы игры ведут в темноте.
Взглянул, повернулся, прошел, как и те.
1990 г.
Перевод песни
Maurice Meterlink, trans. N. Minsky
She locked her in a grotto where there was darkness
She drew her sign on the door.
And the virgin forgot about the sunbeam.
Her key fell into the deep sea.
She was waiting for summer and light to come.
She waited seven or more years.
Seven travelers passed by - and they are not.
She was also waiting for a cold winter
And her curls turned white in the darkness
And they remembered the white curls about the light.
Everywhere they searched for her and found her.
They made their way between the rocks and lit a lamp,
And the rocks all around reflected that light.
It was evening - the traveler walked in the usual way.
He became surprised by an incomprehensible fire,
Without daring to approach the place where the light.
And the traveler imagines that he sees through the darkness
Spring Golden il mysterious sign,
What angels play in the dark.
He looked, turned, passed, like those.
1990 g.
Смотрите также: