Текст песни
стихи Шарль Бодлер
И вновь промозглый мрак овладевает нами, —
Где летней ясности живая синева?
Как мерзлая земля о гроб в могильной яме,
С подводы падая, стучат уже дрова.
Зима ведёт в мой дом содружеством знакомым
Труд каторжанина, смятенье, страх, беду,
И станет сердце вновь застывшим красным комом,
Как солнце мёртвое в арктическом аду.
Я слушаю, дрожа, как падают поленья, —
Так забивают гвоздь, готовя эшафот.
Мой дух шатается, как башня в миг паденья,
Когда в неё таран неутомимый бьёт.
И в странном полусне я чувствую, что где-то
Сколачивают гроб — но где же? но кому?
Мы завтра зиму ждём, вчера скончалось лето,
И этот мерный стук — отходная ему.
Перевод песни
poems by Charles Baudelaire
And again the dank darkness takes possession of us, -
Where is the bright blue of summer?
Like frozen ground against a coffin in a grave pit,
Falling from the cart, firewood is already knocking.
Winter leads to my house with the friendship of friends
The labor of a convict, confusion, fear, trouble,
And the heart will become a frozen red lump again,
Like the sun is dead in arctic hell.
I listen, trembling, as the logs fall, -
So they hammer in a nail, preparing the scaffold.
My spirit staggers like a tower in a fall
When a tireless ram hits her.
And in a strange half-sleep I feel that somewhere
They knock the coffin together - but where is it? but to whom?
We are waiting for winter tomorrow, summer died yesterday,
And this measured knock is wasteful to him.
Смотрите также: