Текст песни
Караванная тропа вьется по пустыне,
Вдаль уходит караван к Мекке и Медине.
Лишь любимую из жен в рай ведет дорога,
Или ту, с кем совершен хадж во имя бога.
Нелюбимою женой по твоему следу
Я иду чужой тропой по пути рассвета.
Караванная тропа вьется по пустыне,
Караванная тропа...О, Али!
Вдаль уходит каркван нитью неизменной,
Вслед за ним идет молва обо мне, неверной.
Для тебя одна из жен - как песок дороги,
Я надежду на любовь бросила под ноги.
Ты меня не выбирал, ты пленен другою,
За тобой пойду я в рай, словно за судьбою.
Вдаль уходит караван нитью неизменной,
Вдаль уходит караван...О, Али!
Миражи плывут в песках, навевая небыль.
Я - песчинка на губах под огромным небом!
Все, что было суждено - выжжено пожаром.
Уходи, моя печаль, вместе с миражами!
Пусть другая для тебя и милей, и краше,
Пусть другая для тебя наливает чашу!
Миражи плывут в песках, навевая небыль,
Миражи плывут в песках...О, Али!
Караванная тропа, колесом дорога:
От порога до мечты - снова до порога.
Я иду через бархан по чужому следу...
Кто судьбою не играл - ничего не ведал!
Я ушла, когда сады только расцветали,
Ждет меня клинок судьбы из булатной стали.
Караванная тропа, колесом дорога,
Караванная тропа...О, Али!
Перевод песни
The caravan trail goes in the desert,
Vdal leaves the caravan to Mecca and Medina.
Only a favorite from wives to paradise leads the road,
Or that with whom I had a hajj in the name of God.
Unloved wife for your trail
I am going a stranger path along the way of dawn.
The caravan trail goes in the desert,
Cravan trail ... Oh, Ali!
Vdal goes karkvan thread unchanged,
Following him, Solva is about me, incorrect.
For you, one of the wives - like the sand of the road,
I hoped for love threw under my feet.
You did not choose me, you are captive by another,
I will go to heaven, as if for fate.
Vdal leaves the caravan of thread unchanged,
Vdal leaves the caravan ... Oh, Ali!
Mirages float in the sands, Naviva Fur.
I am the grave on the lips under the huge sky!
Everything that was destined - burned with fire.
Go away, my sadness, together with mirages!
Let the other for you and mile, and more
Let the other pours the bowl for you!
Mirages float in the sands, Naviva Naviva,
Mirages float in the sands ... Oh, Ali!
Packed trail, wheel road:
From the threshold to a dream - again to the threshold.
I go through Barhan for someone else's trail ...
Who did not play for the fate - I did not know anything!
I gone when the gardens only bloomed,
Waiting for me the blade of fate of bout steel.
Packed trail, wheel road,
Cravan trail ... Oh, Ali!
Смотрите также: