Текст песни
Он так приходил - раздавался звонок.
В прихожей, почти что не чувствуя ног,
Стояли мучительно молча.
Ни разу заранее не говоря,
В начале июля, в конце сентября,
Чуть дождь мостовые намочит.
Он так оставался - почти навсегда,
Сердито на кухне кипела вода,
И в масле шипели пельмени.
В стиральной машине - круженье носков,
А мы обсуждали сезон отпусков,
И то, что дожди к перемене
Времен. Ну, хотя б, к переводу часов ,
И тек по столу парафиновый сок,
Ломаясь и хрустко, и хлёстко.
И свечи чадили, и реки текли
Монахи по городу весело шли
И медлили на перекрестках.
Он так уходил - он смотрел на часы
И брови - две тёмных прямых полосы -
Сходились и вновь расходились.
Потом обувался и долго еще
Завязывал шарф, укрывался плащом,
Как кожей сухой крокодильей.
И в масле шипела проклятая суть
Того, что не нас на носилках несут,
Но вещи, привыкшие к носке,
Потом переходят к друзьям и другим
Друзьям, из которых иные - враги,
Застрявшие на перекрестке.
Он так возвращался - и скоро уже,
Мигающий свет на шестом этаже
Сменился на новый фонарик.
И реки чадили, и свечи текли,
И нас уносили. И нас унесли.
Остались пельмени, война их
Не тронула. То есть с собой не взяла,
И он не вернулся - такие дела,
Но запах сгоревшего масла
Когда его чувствуешь, колет десну,
Как хвост крокодилий тебя захлестнул,
И давит привычная маска.
Монахи, что босы встают на весы,
На реки - две темных прямых полосы,
И словно качели, качают,
Остались стоять между этим и тем,
На страже, на том перекрестке систем,
Которые время вращают.
И темные брови сходились. Потом
Глотаешь дожди пересохшим зонтом,
Дожди, перекрестки и знаки.
Потом возвращался. Потом уходил,
И в небе летел молодой крокодил,
Зеленый и синий с изнанки.
Перевод песни
He came so - the bell rang.
In the hallway, almost without feeling legs,
They stood painfully silently.
Never saying in advance
At the beginning of July, at the end of September,
A little rain pavement wet.
He stayed like that - almost forever,
Water was boiling angrily in the kitchen,
And dumplings hissed in oil.
In the washing machine - lace socks,
And we discussed the holiday season,
And what rains to change
Times. Well, although b, to the translation of the clock,
And paraffin juice flowed across the table,
Breaking and crunchy and biting.
And the candles faded and the rivers flowed
Monks walked around the city
And delayed at the crossroads.
He left like that - he looked at his watch
And eyebrows - two dark straight stripes -
Converged and again diverged.
Then he wore shoes and for a long while
Tied a scarf, covered himself with a cloak,
Like a dry crocodile skin.
And the damned essence hissed in oil
That they don’t carry us on a stretcher,
But things used to wear
Then go to friends and others
To friends, of whom others are enemies,
Stuck at the crossroads.
He came back like that - and soon,
Flashing light on the sixth floor
Changed to a new flashlight.
And the rivers choked, and the candles flowed,
And we were carried away. And they took us away.
Dumplings left, their war
Not touched. That is, I didn’t take it with me,
And he didn’t come back - such things,
But the smell of burnt oil
When you feel it, pricks a gum,
Like a crocodile tail sweeping you
And the usual mask crushes.
Monks that the barefoot stand on the scales
On the river - two dark straight streaks,
And like a swing, swing
Left to stand between this and
On guard, at that crossroads of systems,
Which rotate time.
And the dark eyebrows converged. Then
Swallow the rains with a dried umbrella
Rains, intersections and signs.
Then he came back. Then he left
And a young crocodile flew in the sky
Green and blue inside out.
Смотрите также: