Текст песни Кортасар - Сахар

  • Исполнитель: Кортасар
  • Название песни: Сахар
  • Дата добавления: 03.11.2020 | 21:58:04
  • Просмотров: 151
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

С детских лет у меня потребность: если что-нибудь упало, я должен обязательно поднять, что бы ни упало, а если не подниму, то непременно случится беда, не обязательно со мной, но с кем-то, кого я люблю и чье имя начинается с той же буквы, что и название упавшего предмета. И хуже всего, что нет силы, способной удержать меня, если у меня что-то упало на пол, и бесполезно поднимать что-нибудь другое — не считается, несчастье случится. Сколько раз из-за этого меня принимали за сумасшедшего, да я и вправду становлюсь как сумасшедший, как ненормальный бросаюсь за выпавшей из рук бумажкой, или карандашом, или — как тогда — за куском сахара в ресторане на улице Скриба, в роскошном ресторане, битком набитом деловыми людьми, шлюхами в чернобурках и образцовыми супружескими парами. Мы были там с Рональдом и Этьеном, у меня из рук выскочил кусочек сахара и покатился под стол, довольно далеко от нас находившийся. Первым делом я обратил внимание на то, как он катился, потому что кусок сахара обычно просто падает на пол и никуда не катится в силу своей прямоугольной формы. Этот же покатился, как шарик нафталина, отчего страхи мои усилились, и мне даже подумалось, что у меня его из рук вырвали. Рональд, который знает меня, посмотрел туда, куда должен был, судя по всему, закатиться сахар, и расхохотался. Это напугало меня еще больше, к страху примешалась ярость. Подошел официант, полагая, что я уронил нечто ценное, паркеровскую ручку, к примеру, или вставную челюсть, но он мне только мешал, и я, не говоря ни слова, метнулся на пол разыскивать кусочек сахара под подошвами у людей, которые сгорали от любопытства (и с полным на то основанием), думая, что речь идет о чем-то крайне важном. За столом сидела огромная рыжая бабища, другая, не такая толстая, но здоровая шлюха и двое управляющих или что-то в этом роде. Перво-наперво я понял, что сахара нигде нет, хотя своими глазами видел, что он покатился под стол, к самым туфлям, которые суетились под столом, точно куры. На мою беду, пол был застлан ковром, и, хотя ковер был изрядно потерт, сахар мог забиться в ворс так, что его не найти. Официант опустился на пол по другую сторону стола, и мы оба на четвереньках ползали между туфель-куриц, а их владелицы кудахтали над столом как безумные. Официант по-прежнему был уверен, что речь идет о паркеровской ручке или о какой-нибудь драгоценности, и, когда мы оба совсем забились под стол, в полутьму, располагавшую к полному взаимному доверию, и он спросил меня, а я ему ответил все, как есть, он скроил такую рожу, что впору было побрызгать его лаком-закрепителем, но мне было не до смеху, страх кольцом сжал желудок и под конец привел меня в полное отчаяние (официант в ярости вылез из-под стола), а я начал хватать женщин за туфли и шарить в выемке под каблуком — не прячется ли сахар там, а курицы кудахтали, и петухи-управляющие клевали мне хребет, я слышал, как хохочут Рональд с Этьеном, но не мог остановиться и ползал от стола к столу, пока не нашел сахар, притаившийся у стула, за ножкой в стиле Второй империи. Все вокруг были взбешены, и сам я злился, сжимая в ладони сахар и чувствуя, как он перемешивается с потом и как мерзко тает, как липко мне мстит, и вот такие штучки со мной — что ни день.

Перевод песни

Since childhood, I have a need: if something falls, I must definitely pick it up, no matter what falls, and if I don’t pick it up, then trouble will surely happen, not necessarily with me, but with someone whom I love and whose name starts with the same letter as the name of the dropped object. And worst of all, there is no force capable of holding me, if something falls to the floor, and it is useless to lift something else - it does not count, misfortune will happen. How many times because of this I was mistaken for a madman, but I really become like a madman, like a madman I rush for a piece of paper that has fallen out of my hands, or a pencil, or - as then - for a lump of sugar in a restaurant on Scribe Street, in a luxurious restaurant, jam stuffed with business people, whores in silver foxes and exemplary married couples. We were there with Ronald and Etienne, a lump of sugar jumped out of my hands and rolled under the table, which was quite far from us. The first thing I noticed was how it rolled, because the sugar lump usually just falls to the floor and doesn't roll anywhere due to its rectangular shape. This one rolled like a ball of naphthalene, which made my fears intensified, and I even thought that they had pulled it out of my hands. Ronald, who knows me, looked where the sugar was supposed to have rolled and burst out laughing. This frightened me even more, and rage mingled with fear. The waiter came up, believing that I had dropped something of value, a Parker pen, for example, or a false jaw, but he only bothered me, and without saying a word, I rushed to the floor to look for a piece of sugar under the soles of people who were burnt out of curiosity (and with good reason), thinking that we are talking about something extremely important. At the table sat a huge red-haired woman, another, not so fat, but healthy whore and two managers or something like that. First of all, I realized that sugar was nowhere to be found, although I saw with my own eyes that it rolled under the table, to the very shoes that fussed under the table like chickens. Unfortunately for me, the floor was carpeted, and although the carpet was badly worn, the sugar could have gotten into the pile so that it could not be found. The waiter sank to the floor on the other side of the table, and we both crawled on all fours between the chicken shoes, while their owners cackled over the table like mad. The waiter was still sure that it was a Parker pen or some kind of jewel, and when we were both completely huddled under the table, in the semi-darkness, conducive to complete mutual trust, and he asked me, and I answered him everything, as it is, he made such a face that it was just right to sprinkle it with a fixative varnish, but I had no time for laughter, fear squeezed my stomach in a ring and finally brought me into complete despair (the waiter got out from under the table in a rage), and I started grabbing women by the shoes and fumbling in the recess under the heel - is there sugar hiding there, and the hens cackling, and the management roosters pecking at my back, I heard Ronald and Etienne laughing, but I could not stop and crawled from table to table until I couldn't find the sugar lurking by the chair behind the Second Empire leg. Everyone around was furious, and I myself was angry, squeezing sugar in my hands and feeling how it mixed with sweat and how disgusting it melts, how sticky it takes revenge on me, and these things are with me - every day.

Смотрите также:

Все тексты Кортасар >>>