Текст песни
Я - хрупкий маленький урод, циничный и ласковый.
Все подлости мои чисты, поскольку слывут игрой.
Бог не придумал для таких ни рожи ни маски, но
Она – большой сугроб добра и ей меня жаль… Порой
Ей хочется впотьмах испить от этакой жалости
А вслед за жалостью любовь всю опустошить до дна.
Она смеется – для нее всё детские шалости.
Она клинически тупа и мерзко права. Она
На кухне - мать, в любви - дитя, в постели – распутница.
В работе – вол, в беде – плечо, в искусстве – явление,
А я так вою на луну, пока не опустится,
Бог не придумал для таких уютного времени…
Я бултыхаюсь черт-те где и, главное, черт-те как,
Ловлю нирвану от голов, забитых в ее врата.
Меняю все ее дары на водку и пару драк,
Она же – солнце еще то и зорюшка еще та.
Я – террорист, она – моя слепая заложница.
Я – падший ангел, Бегемот, она – мудрец Конфуций.
Бездарно приложили кисть природа-художница –
И все ж она – моя игра, и все же я – ее сестра:
Такие вот близнецы…
Я – хищный маленький урод с залатанной шкуркою,
С лихой башкой, с больной душой, неженскою силою.
Блещу, как брошь, смакую ложь, пуляюсь окурками –
Она прощает. И пока нас любят и милуют.
Перевод песни
I am a fragile little freak, cynical and affectionate.
All my meannesses are pure, because they are known as a game.
God did not come up with any faces for masks, but
She is a big snowdrift of goodness and she pity me ... Sometimes
She wants to drink in the dark with a sort of pity
And after pity, love empties everything to the bottom.
She laughs - for her, all childish pranks.
She is clinically stupid and vile right. It
In the kitchen - a mother, in love - a child, in bed - a libertine.
In work - an ox, in trouble - a shoulder, in art - a phenomenon,
And I howl at the moon until it sinks
God did not come up with such a cozy time ...
I flounder damn those where and, most importantly, damn those like,
I catch nirvana from the goals scored at her gate.
I exchange all her gifts for vodka and a couple of fights,
She is - the sun is still that and the zoryushka is still that.
I am a terrorist, she is my blind hostage.
I am a fallen angel, a hippopotamus, she is a sage Confucius.
The nature artist was brutally applied with a brush -
And yet she is my game, and yet I am her sister:
Such are the twins ...
I'm a predatory little freak with a patted skin
With a dashing head, with a sick soul, with womanly strength.
I shine like a brooch, relish a lie, bullet with cigarette butts -
She forgives. And while they love and have mercy on us.
Смотрите также: