Текст песни
radiomayak.ru/shows/episode/id/1444330/
lib.ru/INOFANT/WONNEGUT/vonnegut1_8.txt_with-big-pictures.html
20:06
Более гнусной сцены Гельмгольц не мог вообразить.
Джим усмехнулся, но за этой бравадой таился страх.
- Уходи, - сказал Гельмгольц.
- А вы что будете делать?
- Буду убирать. Спасу всё, что можно, - как во сне проговорил Гельмгольц. Он поднял с пола кусок серой ваты и начал вытирать кислоту.
- Полицию позовёте? - спросил Джим.
- Я... не знаю, - сказал Гельмгольц. - Не могу ничего придумать. Если бы я увидел, что ты ломаешь барабан, наверное, я бы убил тебя на месте. Но все равно никогда не постиг бы того, что ты натворил - и что ты при этом думал.
- Давно пора перевернуть эту лавочку вверх дном, - сказал Джим.
- Вот как? - сказал Гельмгольц. - Должно быть, это правда, раз наш ученик решил её уничтожить.
- А что в ней хорошего?
- Хорошего мало, как видно, - сказал Гельмгольц. - Но это самое лучшее, что людям удалось до сих пор сделать.
Он чувствовал себя беспомощным, словно говорил сам с собой. У него всегда было в запасе множество маленьких уловок, он умел добиться, чтобы мальчишки вели себя как мужчины - умел использовать мальчишеские страхи, и мечты, и любовь. Но вот перед ним мальчишка, не знающий ни страха, ни мечты, ни любви.
- Если бы ты разгромил все школы, - сказал Гельмгольц, - наша последняя надежда погибла бы.
- Какая надежда? - сказал Джим.
- Надежда, что все на свете будут радоваться жизни, - сказал Гельмгольц. - Даже ты.
- Вот смех, - сказал Джим. - Мне-то в этой дыре ничего хорошего не доставалось - одна морока. Вы что собираетесь делать?
- Ты считаешь, что мне надо что-то делать?
- А мне наплевать, что вы мне сделаете, - сказал Джим.
- Знаю, - сказал Гельмгольц. - Это я знаю.
22:42
- А есть хоть что-нибудь, на что тебе не наплевать, или ты любишь только бить, калечить, ломать, терзать, колотить, молотить? - крикнул он. - Хоть что-нибудь? Что-нибудь, кроме этих вот сапог?
- Валяйте! Звоните куда хотели, - сказал Джим. Гельмгольц открыл шкафчик и вынул оттуда трубу. Он сунул трубу в руки Джиму.
- Вот! - сказал он, задыхаясь от волнения. - Вот моё сокровище. Это самая драгоценная моя вещь. Отдаю её тебе на растерзание. Я тебя и пальцем не трону. Ломай и радуйся, глядя, как разбивается моё сердце.
Джим как-то странно посмотрел на него. И положил трубу на стол.
- Ломай! - сказал Гельмгольц. - Раз уж мир обошёлся с тобой так подло, он заслуживает, чтобы эта труба погибла!
24:40
Гельмгольца захлестнуло раскаяние. Он облапил мальчишку и прижал к себе.
- Джим! Джим! Послушай же, мой мальчик!
Джим перестал дрожать.
- Ты знаешь, что ты держишь в руках - что это за труба? - сказал Гельмгольц. - Ты знаешь, что это особенная труба?
Джим только вздохнул.
- Она принадлежала Джону Филиппу Сузе! - сказал Гельмгольц. Он тихонько раскачивал и потряхивал Джима, чтобы вернуть его к жизни. - Я её меняю, Джим, на твои сапоги. Она твоя! Труба Джона Филиппа Сузы теперь твоя! Она стоит сотни долларов, Джим, - тысячи!
Джим прижался головой к груди Гельмгольца.
- Она лучше твоих сапог, Джим, - сказал Гельмгольц. - Ты можешь научиться играть на ней. Теперь ты не простой человек, Джим. Ты - мальчик с трубой Джона Филиппа Сузы!
34:07
- Подумайте вот о чём, - сказал Гельмгольц. - Наша цель - сделать мир более прекрасным, чем он был до нас. Это сделать можно. И вы это сделаете.
У Джима Доннини вырвался негромкий возглас отчаяния. Он не предназначался для посторонних ушей, но этот горестный вопль услышали все.
- Как? - спросил Джим Доннини.
- Возлюби самого себя, - сказал Гельмгольц. - И пусть твой инструмент запоёт об этом. И-раз, и-два, и-три.
Перевод песни
radiomayak.ru/shows/episode/id/1444330/
lib.ru/INOFANT/WONNEGUT/vonnegut1_8.txt_with-big-pictures.html
20:06
Helmholtz could not have imagined a more vile scene.
Jim chuckled, but fear lurked behind that bravado.
“Go away,” Helmholtz said.
- What are you going to do?
- I'll clean up. I will save everything I can, ”Helmholtz said in a dream. He picked up a piece of gray cotton wool from the floor and began to wipe off the acid.
- Will you call the police? Jim asked.
"I ... don't know," Helmholtz said. - I can't think of anything. If I saw you breaking the drum, I would probably kill you on the spot. But all the same, I would never have comprehended what you did - and what you thought at the same time.
“It’s time to turn that bench upside down,” Jim said.
- How? said Helmholtz. “It must be true, since our apprentice decided to destroy it.
- What's good about her?
“It’s not good enough, apparently,” said Helmholtz. - But this is the best thing that people have managed to do so far.
He felt helpless, as if he were talking to himself. He always had a lot of little tricks in store, he knew how to make boys behave like men - he knew how to use boyish fears and dreams and love. But here in front of him is a boy who knows no fear, no dreams, no love.
“If you destroyed all the schools,” Helmholtz said, “our last hope would be lost.
- What hope? Jim said.
“The hope that everyone in the world will enjoy life,” said Helmholtz. - Even you.
“Here’s a laugh,” Jim said. - I didn't get anything good in this hole - just a hassle. What are you going to do?
- Do you think I need to do something?
“I don’t care what you’ll do to me,” Jim said.
“I know,” Helmholtz said. “I know that.
22:42
- Is there anything you don't give a damn about, or do you only like to beat, maim, break, torment, pound, thresh? he shouted. - Anything? Anything other than these boots?
- Go ahead! Call wherever you want, ”Jim said. Helmholtz opened a cabinet and took out a pipe. He thrust the pipe into Jim's hands.
- Here! he said, breathless with excitement. “This is my treasure. This is my most precious thing. I give it to you to be torn apart. I won't touch you. Break and rejoice watching my heart break.
Jim looked at him strangely. And put the pipe on the table.
- Break it! said Helmholtz. “Since the world has treated you so despicably, it deserves this pipe to die!
24:40
Helmholtz was overwhelmed with remorse. He grabbed the boy and hugged him.
- Jim! Jim! Listen, my boy!
Jim stopped shaking.
- Do you know what you are holding in your hands - what is this pipe? said Helmholtz. - Do you know that this is a special pipe?
Jim just sighed.
“It belonged to John Philip Sousa! said Helmholtz. He gently rocked and shook Jim to bring him back to life. - I'm changing it, Jim, for your boots. She's yours! John Philip Sousa's trumpet is now yours! She's worth hundreds of dollars, Jim - thousands!
Jim pressed his head against Helmholtz's chest.
“She's better than your boots, Jim,” Helmholtz said. - You can learn to play it. You're not an ordinary person now, Jim. You're the John Philip Sousa Trumpet Boy!
34:07
“Think about this,” Helmholtz said. - Our goal is to make the world more beautiful than it was before us. This can be done. And you will do it.
Jim Donnini let out a low cry of despair. It was not intended for prying ears, but everyone heard this sorrowful cry.
- How? asked Jim Donnini.
“Love yourself,” said Helmholtz. - And let your instrument sing about it. And-time, and-two, and-three.
Смотрите также: