Текст песни
Vor Der Kaserme Vor Dem Gro(ss)en Tor
Stand Eine Lanterne
Und Steht Sie Nach Davor
So Wollen Wir Da Uns Wieder Sehen
Bei Der Lanterne Wollen Wir Stehen
Wie Einst Lili Marlen
Unsere Beide Schatten Sahen Wir Einer Aus
Da(ss) Wir So Lieb Uns Hatten
Da(ss) Gleich Man Daraus
Und Alle Leute Sollen Es Sehen
Wie Einst Lili Marlen
Schon Rief Der Posten,
Sie Blasen Zapfenstreich
Es Kann Drei Tage Kosten
Kamrad, Ich Komm So Gleich
Da Sagten Wir Auf Wiedersehen
Wie Gerne Wollt Ich Mit Dir Gehen
Mit Dir Lili Marlen
Deine Schritte Kennt Sie, Deine Zierengang
Alle Abend Brennt Sie, Doch Mich Verga(ss) Sie Lang
Und Sollten Mir Ein Leids Geschehen
Wer Wird Bei Der Lanterne Stehen
Mit Dir Lili Marlen?
Aus Dem Stillen Raume, Aus Der Erder Grund
He(ss)t Mich Wie Un Tra(u)me
Dein Verliebster Mund
Wenn Sich Die Spaten Nebel Drehn
Werd'ich Bei Der Lanterne Stehen
Wie Einst Lili Marlen
Перевод НАТАЛИИ КРАУБНЕР:
Перед казармой
У больших ворот
Фонарь во мраке светит,
Светит круглый год.
Словно свеча любви горя,
Стояли мы у фонаря
С тобой, Лили Марлен.
Обе наши тени
Слились тогда в одну,
Обнявшись мы застыли
У любви в плену.
Каждый прохожий знал про нас,
Что мы вдвоем в последний раз,
С тобой, Лили Марлен.
Часовой кричит мне:
Труба играет сбор!
Пойдешь на гауптвахту,
Кончай свой разговор!
Друг мой, прощай, auf Wiedersehen.
Ах, как хочу уйти я с ней,
С моей Лили Марлен.
Фонарь во мраке ночи
У ворот горит.
Твои шаги он знает,
А я уже забыт.
Сердце болит в краю чужом -
Вдруг ты с другим под фонарем,
Моя Лили Марлен.
В тесной землянке,
Укрывшись от огня,
О тебе мечтаю,
Милая моя.
Снова наступит тишина,
И к фонарю придет она
Ко мне, Лили Марлен.
Перевод песни
Перед казармами Перед большими воротами
Стоять фонарь
И она стоит перед этим
Итак, мы хотим снова увидеться
Мы хотим стоять у фонаря
Как однажды Лили Марлен
Мы оба видели наши две тени
Так как (ss) мы так любили друг друга
Да (сс) прямо из этого
И все люди должны это видеть
Как Лили Марлен однажды
Сообщение уже называется
Они шутят
Это может стоить три дня
Камрад, я иду почти
Итак, мы попрощались
Я люблю идти с тобой
С тобой Лили Марлен
Она знает твои шаги, твои декоративные прогулки
Весь вечер тебя жжет, но меня Верга (сс) ты долго
И должно было случиться со мной
Кто будет стоять у фонаря
С тобой Лили Марлен?
Из тихой комнаты, с земли
Он (я) т, как и я
Твой рот в любви
Когда пики поворачивают туман
Я буду стоять у фонаря
Как Лили Марлен однажды
Перевод НАТАЛИИ КРАУБНЕР:
Перед казармой
У больших ворот
Фонарь во мраке светит,
Светит круглый год.
Словно свеча любви горя,
Стояли мы у фонаря
С тобой, Лили Марлен.
Обе наши тени
Слились тогда в одну,
Обнявшись мы застыли
У любви в плену.
Каждый прохожий знал про нас,
Что мы вдвоем в последний раз,
С тобой, Лили Марлен.
Часовой кричит мне:
Труба играет сбор!
Пойдешь на гауптвахту,
Кончай свой разговор!
Друг мой, прощай, до свидания.
Как я хочу
С моей Лили Марлен.
Фонарь во мраке ночи
У ворот горит.
Твои шаги он знает,
А я уже забыт.
Сердце болит в краю чужом -
Вдруг ты с другими под фонарем,
Моя Лили Марлен.
В тесной землянке,
Укрывшись от огня,
О тебе мечтаю,
Милая моя
Снова наступит тишина,
И к фонарю придет она
Ко мне, Лили Марлен.
Смотрите также: