Текст песни
ШЕКСПИР
Сонет 102
Люблю, - но реже говорю об этом,
Люблю нежней, - но не для многих глаз.
Торгует чувством тот, что перед светом
Всю душу выставляет напоказ.
Тебя встречал я песней, как приветом,
Когда любовь нова была для нас.
Так соловей гремит в полночный час
Весной, но флейту забывает летом.
Ночь не лишится прелести своей,
Когда его умолкнут излиянья.
Но музыка, звуча со всех ветвей,
Обычной став, теряет обаянье.
И я умолк подобно соловью:
Свое пропел и больше не пою.
Перевод песни
SHAKESPEARE
Sonnet 102
I love - but less often I say this,
I love it more tenderly, but not for many eyes.
It sells the feeling that before the light
The whole soul exposes.
I met you with a song, as a greeting,
When love was new to us.
So the nightingale thunders at midnight
In the spring, but the flute is forgotten in the summer.
Night will not lose its charm,
When they stop talking.
But music, sounding from all branches,
Usually becoming, losing charm.
And I fell asleep like a nightingale:
He sang his song and did not sing any more.
Смотрите также: