Текст песни
Там, за віками, за гірким туманом,
де трубить вічність у Роландів ріг,
любов була єдиним талісманом,
а талісман ще звався - о б е р і г.
Було життя овіяне красою,
любов і честь цінились над життя.
І що там смерть з великою косою? -
мужчина, лицар, сонячне дитя!
В моїх садах мелодії Провансу,
і жінка, жінка, жінка всіх віків! -
за неї лицар гинув без авансу,
вона ж чекала цокоту підків.
В монастирях, фортецях і столицях,
з глухих палаців, схожих на тюрму,
якщо він лицар, -
о, якщо він лицар!
вона троянду кидала йому.
Гриміли вальси, пурхали амури,
давили будні, смикала сім'я, -
жіноча туга билася об мури:
де лицар мій, молитва де моя?!
І хоч в'яжіть, хоч плітку або клітку,
і бозна-хто розкаже бозна-де,
якщо він лицар - жінка кине квітку,
на все життя очима проведе.
Перевод песни
There, by the ages, over a bitter fog,
where the Roland's horn shakes the eternity
love was the only mascot
and the talisman was still called - oh and er
It was a life that was crouched by beauty,
love and honor were valued over life.
And what is death with a large oblique there? -
man, knight, sunny child!
In my gardens, the tune of Provence,
and a woman, a woman, a woman of all ages! -
for it the knight dies without advance,
she waited for a hooked horseshoe.
In monasteries, fortresses and capitals,
from the deaf palaces, similar to the prison,
if he is a knight, -
oh if he is a knight!
she threw a rose to him.
Grimly waltzes, fluttering amours
Everyday pressed, the family shouted, -
female fuss struck against the wall:
where is my knight, where is my prayer ?!
And though you knit, even gossip or cage
and somebody who tells the godfather, where
if he is a knight - a woman will throw a flower,
for life will spend his life in his eyes.
Смотрите также: