Текст песни Райнер Мария Рильке - Часослов

  • Просмотров: 237
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Две поездки в Россию, на "духовную родину" поэта, вылились в сборник Часослов, в котором несмолкающей мелодией звучит молитва, обращенная к Богу... Русские впечатления легли в основу его книги "Часослов". Книга Рильке состоит не из отдельных стихотворений, а из связанных фрагментов. Причем связь эта не всегда зрима. Мотивы, темы и ключевые слова всплывают не сразу, не обязательно в следующем отрывке, а через какое-то время. Внутренний монолог ведется от лица монаха, но опять-таки это не мыслимый какой-то инок, а отшельник в духовно-поэтическом смысле.

Содержание:
1. Книга первая. Об иноческой жизни. 1899
2. Книга вторая. О пути на богомолье. 1901
3. Книга третья. О бедности и смерти. 1903

Райнер Мария Рильке (1875-1926) - один из крупнейших поэтов-модернистов ХХ века. Он был одним из представителей золотого века искусства на излёте Австро-Венгрии. Он представлял собой удивительное калейдоскопическое сочетание различных национальных черт империи на излёте её существования: родившись в Праге, он писал по-немецки и гордился австрийским гражданством.
Несколько раз в своей жизни он ездил в Россию. На него сильно повлияли встречи со Львом Толстым, Ильёй Репиным, русскими писателями и поэтами. Со многими, как например с Борисом Пастернаком, он вёл в дальнейшем постоянную переписку. С Рильке переписывалась Марина Цветаева. Оказавшись на острове Капри в 1907 году, Рильке познакомился и сдружился с Максимом Горьким, находившимся в то время в эмиграции. Впечатлённый Россией, Рильке читал в подлиннике Тютчева и Фета, переводил на немецкий Лермонтова, а в начале 1900-х годов написал несколько стихов по-русски. Позже он говорил, что у него две родины - Богемия и Россия.

Перевод песни

Two trips to Russia, to the "spiritual homeland" of the poet, they turned into the Husbandist collection, in which the prayer turned to God sounds with an incessant melody ... The Russian impressions formed the basis of his book, The Hierarch and Hivot. Rilke's book consists not of individual poems, but of related fragments. And this connection is not always visible. Motives, themes and keywords do not appear immediately, not necessarily in the next passage, but after a while. The inner monologue is conducted from the face of a monk, but again this is not a conceivable monk, but a hermit in a spiritual-poetic sense.

Content:
1. Book one. On monastic life. 1899
2. Book two. About the path to the pilgrimage. 1901
3. Book of the third. On poverty and death. 1903

Rainer Maria Rilke (1875-1926) is one of the greatest modernist poets of the twentieth century. He was one of the representatives of the golden age of art at the end of Austria-Hungary. He was an amazing kaleidoscopic combination of various national features of the empire at the end of its existence: born in Prague, he wrote in German and was proud of his Austrian citizenship.
He traveled to Russia several times in his life. He was strongly influenced by meetings with Leo Tolstoy, Ilya Repin, Russian writers and poets. With many, like Boris Pasternak, for example, he kept constant correspondence. Marina Tsvetaeva corresponded with Rilke. On the island of Capri in 1907, Rilke met and became friends with Maxim Gorky, who was at that time in exile. Impressed by Russia, Rilke read in the original Tyutchev and Fet, translated Lermontov into German, and in the early 1900s wrote several poems in Russian. Later he said that he had two homelands - Bohemia and Russia.

Официальное видео

Смотрите также:

Все тексты Райнер Мария Рильке >>>