Текст песни София Ротару - Orele

  • Исполнитель: София Ротару
  • Название песни: Orele
  • Дата добавления: 22.10.2021 | 12:12:20
  • Просмотров: 260
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

ORELE
Orele

музыка – Анатолий Кирияк;
Слова – Григоре Виеру;
язык: молдавский; год: 1984.

Ale mele sânt iubite
Braţele ce m-au cuprins,
A mea gura ta cea dulce
Ce fiinţa mi-a aprins.
Lângă tine, lângă tine
A mea toată lumea e,
Totuş o tristeţe vine
Iată dragul meu de ce, de ce?

Orele, se trec ca florile,
Orele, de dor adânc.
Zilele, ca şi copilele,
Zilele, la fel se duc.

Al meu vinul vocii tale,
Cel de care mă îmbăt,
Al meu părul tău cel negru,
Scurt ca viaţa de poet.
La fel ochii cu blândeţe
Cei ca două cântece,
Totuş vine o tristeţe,
Iată dragul meu de ce, de ce?

ПЕСНЯ О МОЕЙ ЖИЗНИ (перевод)
Музыка – Анатолий Кирияк;
Слова – Григоре Виеру;
язык: молдавский; год: 1984.

Я люблю твои руки,
Что меня обнимают,
Я люблю эти сладкие губы,
Они всегда возвращали меня к жизни.
Рядом с тобой -
Весь мир у моих ног,
И все же мне грустно,
Почему мне грустно, милый, почему?

Жизнь пролетает так быстро, как увядают цветы,
Жизнь проходит и это так печально.
Дни летят так же незаметно,
Как и выростают дети.

Я люблю твой пьянящий голос,
Я люблю твои черные волосы,
Они так же коротки, как жизнь поэта,
Я люблю твои нежные глаза
Они для меня как две песни.
Но иногда мне становится грустно.
Почему мне грустно милый, почему?!

Перевод песни

ЧАСЫ
Часы

Музыка - Анатолий кирияк;
Слова - Григоре Виру;
Язык: Молдавский; ГОД: 1984.

Мои любимы
Оружия, которые накрыли меня,
Мой сладкий рот
Что происходит на.
Рядом с вами рядом с тобой
Мои все есть,
Тем не менее, приходит грусть
Вот моя дорогая, почему, почему?

Часов, они получают как цветы,
Часы, де глубоко.
Дни, как ачалы,
Дни, так же.

Мой вино вашего голоса,
Тот, который я напился,
Мои твои черные волосы,
Коротко, как поэт жизни.
Как глаза с мягкостью
Те, как две песни,
И все же приходит грусть,
Вот моя дорогая, почему, почему?

Песня о Moey Жизни (перевод)
Музыка - Анатолий кирияк;
Слова - Григоре Виру;
Язык: Молдавский; ГОД: 1984.

Я люблю твии руки,
Что меня обнимают,
Я люблю эти сладки губы,
СЕГДА ВОЗВРАЩИСАЛИ МЕНЯ К ЖИЗНИ.
Redoom тоже -
Весь мир у меня ног,
И все же мне грустно,
Почем мне грустно, милый, почем?

Жизнь пролетат так бык, как увядают Цветы,
Жизнь проходит и это так печально.
ДНИ ЛЕТЯТ Так же незаметрично,
Как и выростают дети.

Я в яюблю твой пьянящий голос,
Я люблю твии черные волосы,
Так желать корокки, как жизнь поэта,
Я люблю твии нежные глаза
ДЛЯ ДЛЯ МЕНЯ КАК ДВЕ Песни.
Но иногда не становится грунтно.
Почем мне грустно милый, почем?!

Смотрите также:

Все тексты София Ротару >>>