Текст песни
Аршанская бітва 1514 г.
Вершаваная аповесць 1582 г.
Словы Мацея Стрыйкоўскага (“Хроніка польская, літоўская, жамойцкая і ўсяе Русі” (1582), пераклад з польскай мовы А.Дзітрыха). У Хроніцы М.Стрыйкоўскага назва гучыць як “Слаўная бітва з Масквою”. Музыка народная – мелодыя народнай песні “Куды едзеш, Рамане?”. Але аналагі гэтай мелодыі можна сустрэць сярод нямецкай музыкі 16 ст. Адаптацыя тэкста да мелодыі выканана З.Сасноўскім.
Разам гетманы свае, Гэй польскі ды літоўскі
Моц з’яднаўшы на бітву, Гэй прыцягнулі войскі
Ды за Воршу колькі міль, Гэй дзе цячэ Крапіўна
Дзе маскоўскі быў пагром, Гэй помны незабыўна
Рушыць на літву масква, Гэй Канстанцін жа смела
Даў рашучы ім адпор, Гэй бо чыніў умела.
Так літвінаў князь натхніў, Гэй моцна, красамоўна
Што нясецца прэч масква, Гэй прэцца стрымгалоўна
Аж палякі колюць, б’юць, Гэй дзідамі заўзята
Свішчуць стрэлы, зброі звон, Гэй бразгатанне латаў
Коней літвіны гналі, Гэй за масквой імчалі
Дзе спаткалі люта там, Гэй як жывёл рубалі
Добра воі пешыя, Гэй тут дапамагалі
Бо маскоўцаў шмат з рушніц, Гэй дужа шмат паклалі
Ды гарматы Канстанцін, Гэй загадаў схаваці
Каб маскоўцаў потым тых, Гэй на ражон узняці
Канстанціна ваяры, Гэй у бакі звярнулі
А гарматы па маскве, Гэй ды з кустоў пальнулі
Ядры гучна выючы, Гэй шмат масквы паклалі
Бо растрэлу гэткага, Гэй тыя не чакалі
Звон і крыкі, сечы трэск, Гэй пылу хмара ўстала
Ды фартуна зноў Літву, Гэй зноў Літву абрала
Рубіць, крышыць, б’е маскву, Гэй дзідамі збівае
Кроў забітых струмянём, Гэй з чэраваў сцякае
Тут палякі рушылі, Гэй з дзідамі даўгімі
Ды і гетман Радзівіл, Гэй Радзівіл быў з імі
Разам з сотняй казакоў, Гэй ды маскву грамілі
Пыху ім ранейшую, Гэй неўзабаве збілі
Тая бітва лютая, Гэй цэлы дзень трывала
Аж пакуль маскоўцаў тых, Гэй ноч пашкадавала
Так Літва з палякамі, Гэй мужна ваявалі
Славе продкаў навякі, Гэй гонар аказалі.
Перевод песни
Орша битва 1514.
Стиха Сказка 1582.
Слова Матековского («Хроника Польши, Литвы, Жамойцкая и всей России» (1582), перевод с польского языка А.Дяч). В хронике М. Юеговского имени звучит как «славная битва с Москвой». Музыкальные люди - мелодия народная песня "Куда пойти, роман?". Но аналоги этой мелодии можно найти среди немецкой музыки 16. Адаптация текста к мелодиям сделала Z.sasnovskaya.
Вместе гетман их, эй польский да Литвы
Сила еды на битве, эй привлекла войска
Да для Орши намного миль, эй, где текущая сетка
Где Москва была хаос, эй, кому незабываемые
Переехать в Литву Москва, Эй, Константин также смело
Он дал решающую реброфу, эй, потому что он смог.
Так что Литвинов принц вдохновил, эй сильно, красноречиво
Что бросается в Москву, эй выключен
Избегайте полюсов Колума, Бут, эй Спейтор
Inhscling Shots, Оружие Белл, Эй, Навагатана Латы
Лошади Литвина преследовали, эй для Москвы бросился
Где там были свирепые, эй, как rislars животных
Хорошая вода Эй, эй, помог здесь
Поскольку москвичи много дворцов, эй сильно положил много
Да Константинская пушка, эй приказал скрыть
К москвичам, тогда эй по возвышенности
Corstentine Warriors, эй, по бокам
Пистолет в Москве, эй да от кустарников
Ядра громко выходят, эй много Москвы
Так как рубашка, эй, не ожидается
Белл и крики, Сич трещина, эй пыль облако встал
Да Фортуна снова Литва, эй, снова Литва выбрала
Щебня, рушиться, бьют Москву, эй, копья победили
Кровь убил потоковое, эй с отъемом
Здесь полюс переехал, эй с копьями долгами
Да и гетман Радзивейл, эй Радзиул был с ними
Вместе с сотнями казаков, эй и московской грамили
Арестовать их бывшего, эй скоро победил
Ta Battle Fierce, эй весь день твердо
Пока москвичи, эй ночь, пощадил
Так что Литва с поляками, эй мужественно боролся
Умывальные предки зависят, эй был привилегирован.
Смотрите также: