Текст песни
Кафисма 12:Песнь псалма сыном Кореовым, в конец, о маелефе еже отвещати, разума Еману Израильтянину,87. Господи, Боже спасения моего! во дни воззвах, и в нощи пред Тобою. Да внидет пред Тя молитва моя, приклони ухо Твое к молению моему: яко исполнися зол душа моя и живот мой аду приближися. Привменен бых с нисходящими в ров, бых яко человек без помощи, в мертвых свободь; яко язвении спящий во гробе, ихже не помянул еси ктому, и тии от руки Твоея отриновени быша. Положиша мя в рове преисподнем, в темных и сени смертней. На мне утвердися ярость Твоя, и вся волны Твоя навел ecu на мя. Удалил еси знаемых моих от мене, положиша мя мерзость себе, предан бых, и не исхождах. Очи мои изнемогосте от нищеты, воззвах к Тебе, Господи, весь день: воздех к Тебе руце мои. Еда мертвыми твориши чудеса? или врачеве воскресят и исповедятся Тебе? Еда повесть кто во гробе милость Твою, и истину Твою в погибели? Еда познана будут во тме чудеса Твоя, и правда Твоя в земли забвенней? И аз к Тебе, Господи, воззвах, и утро молитва моя предварит Тя. Вскую, Господи, отрееши душу мою, отвращаеши лице Твое от мене? Нищ есмь аз, и в трудех от юности моея, вознесжеся, смирихся и изнемогох. На мне преидоша гневи Твои, устрашения Твоя возмутиша мя. Обыдоша мя яко вода, весь день, одержаша мя вкупе. Удалил еси от мене друга и искренняго и знаемых моих от страстей.
Перевод песни
Kathisma 12: The song of the psalm by the son of Koreans, in the end, about the maelephus of the hedgehog of otveschit, reason to Haman the Israelite, 87. Lord, God save me! in the days of cries, and in the night before thee. May my prayer come before You, incline Thy ear to my prayer: as if my soul is filled with evil, and my stomach is approaching hell. God is applied with those descending into the ditch, God is like a man without help, freedom is in the dead; as if he were sleeping in a tomb, they didn’t even remember them, and they didn’t by any chance reject your hand. Putting me in the underworld, in the dark and the canopy of death. Thy rage is established on me, and all thy waves brought ecu to me. He removed my known ones from me, putting me an abomination to himself, devoted, and not outcasts. My eyes are exhausted from poverty, I cried out unto Thee, Lord, all day: I have ascended unto You my hand. Eating the dead do wonders? or will they resurrect and confess to you physically? Food story who in your grave is thy mercy, and thy truth in perdition? Thy wonders will be known in food, and your truth in the land more forgotten? And I, cry unto Thee, Lord, and morning prayer I will anticipate Thee. I beg you, Lord, cut off my soul, turn thy face away from me? Beggar I am, and in the labor of my youth, he ascended, humbled himself, and became exhausted. I see the anger of Your anger, Your intimidation outrage me. Once I got through like water, all day, holding me together. I removed him from my friend and my sincere and known ones from my passions.
Смотрите также: