Текст песни
Музыка и слова братьев Абалос
Cuando chacareras comienzo a cantar,
¿cuál ha de ser? ¿cuál ha de ser?
La chacarera del rancho, señor,
¡claro que sí! ¡claro si, pues!
Dentro de mi rancho, colgao a un horcón
tengo un violín, tengo un violín…
es de algarrobo, también de mistol,
hecho por mí, hecho por mí.
Algo medio chico es mi rancho, tal vez,
para los dos, para los dos,
ya me estoy haciendo cerquita el Salao,
uno mejor, uno mejor.
Cuando chacareras comienzo a cantar...
Yo li hecho al rancho un alero especial,
para bailar, para cantar,
para darme el gusto y allí vidalear
de navidad al carnaval.
Un hornito i’ barro, mortero y fogón,
tengo además, tengo además
a mi negra chura que sabe matear,
para que más, para que más.
Si alguna huahuita pudiera tener,
uy que feliz, uy que feliz
pero como dicen que “Dios proveerá”
ya ha de venir, ya ha de venir.
Cuando chacareras comienzo a cantar...
Когда начинаю чакареру я петь,
Какой будет она, какой будет она?
Это чакарера моего ранчо, сеньор,
Ясно, что так, конечно, так.
На моем ранчо на крючке висит
Скрипка моя, скрипка моя
Из рожкового дерева и из мистоля
Сделана она лишь для меня.
Может, и маленькое ранчо мое,
Оно для двоих, оно для двоих
Рядом с Салао построю себе
Лучше еще, лучше еще.
Когда начинаю чакареру я петь...
На ранчо моем специальный навес
Чтоб танцевать и чтобы петь,
Чтоб наслаждаться и распевать
На Рождество и на карнавал.
Печка и посуда, ступка и плита
Есть у меня, есть у меня
Для смуглолицей подружки моей,
Что знает толк в матэ, чтобы еще.
Если б ребеночек был бы у нас,
Был бы тогда счастье вагон,
Но, как говорят, решает лишь Бог,
И если решит он, то будет еще.
Когда начинаю чакареру я петь...
Перевод песни
Музыка и слова братьев Абалос
Когда ты, chacareras, я начинаю петь,
Что это должно быть? Что это должно быть?
Chacarera ранчо, сэр,
Конечно да! Конечно, хорошо!
Внутри моего ранчо я вешаю на вилы
У меня есть скрипка, у меня есть скрипка ...
Это из рожкового дерева, а также из мистола,
сделано мной сделано мной
Что-то наполовину мальчик мое ранчо, может быть,
для нас обоих, для нас обоих,
Я уже подхожу к Салао,
лучше, лучше.
Когда вы chacareras, я начинаю петь ...
Я сделал ранчо специальным карнизом,
танцевать, петь,
доставить мне удовольствие и там жить
от рождества до карнавала.
Печь из глины, ступка и плита,
У меня тоже есть, у меня тоже есть
моя черная чура, которая умеет убивать,
больше, больше.
Если бы хуахуита могла
о, так счастлив, о, так счастлив
но как говорится "Бог обеспечит"
Это придет, это придет.
Когда вы chacareras, я начинаю петь ...
Когда начинаю чакареру я петь,
Какой будет она, какой будет она?
Это чакарера моего ранчо, сеньор,
Ясно, что так, конечно, так.
На моем ранчо на крючке висит
Скрипка моя, скрипка моя
Из рожкового дерева и из мистоля
Сделана она лишь для меня.
Может, и маленькое ранчо мое,
Это для двоих, это для двоих
Рядом с Салао построю себе
Лучше еще, лучше еще.
Когда начинаю чакареру я петь ...
На ранчо моем специальном навесе
Чтоб танцевать и чтобы петь,
Чтоб наслаждаться и распевать
На Рождество и на карнавал.
Печка и посуда, ступка и плита
Есть у меня, есть у меня
Для смуглолицей подружки моей,
Что знает толк в матэ, чтобы еще.
Если бы ребенок был у нас,
Был бы тогда счастье вагон,
Но, как говорят, решает лишь Бог,
И если решит он, то будет еще.
Когда начинаю чакареру я петь ...