Текст песни A Gentleman's Guide to Love and Murder - That Horrible Woman

  • Просмотров: 109
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

SIBELLA (to DETECTIVE)
That horrible woman!
That contemptable girl!

DETECTIVE:
(spoken) Countess Navarro?

SIBELLA:
Oh, make no mistake
She's a venomous snake
And she poisoned the Earl!
And Mister Navarro
Was a pawn in her plan
I have come here to save him
He's an innocent man!

DETECTIVE:
(spoken) Do you know what you're saying, Mrs. Holland?

[PHOEBE is revealed in another room with a Magistrate]

SIBELLA & PHOEBE:
He's an innocent man!

PHOEBE (to MAGISTRATE):
That horrible woman!

MAGISTRATE:
(spoken) Mrs. Holland?

PHOEBE:
Do not utter her name!
You must tell the court
How she poisoned the port
And diverted the blame!
Go and bring her to justice
Just as fast as you can!
As I've told you, my husband
Is an innocent man!

SIBELLA:
She seemed tense and alert-

PHOEBE:
From hor d'oeuvres to dessert-

SIBELLA & PHOEBE:
Yet she flirt-
-Ed and batted her eyes
At the men.

SIBELLA:
Then she rose from her seat-

PHOEBE:
Then she reached for a sweet-

SIBELLA & PHOEBE:
Every gesture was planned.

PHOEBE:
Then-

SIBELLA:
Thinking no one could see-

SIBELLA & PHOEBE:
No one saw her but me-

PHOEBE:
In a blink-

SIBELLA & PHOEBE:
She put drops in his drink.

PHOEBE:
That's a quote-

SIBELLA:
From a letter she wrote-

PHOEBE:
In her very own hand!

SIBELLA:
In her very own hand!

SIBELLA & PHOEBE:
That horrible woman!

SIBELLA:
That miserable minx!

PHOEBE:
That libidinous jinx!

SIBELLA:
Every word is a lie!

PHOEBE:
She's unspeakably sly!

SIBELLA & PHOEBE:
And I hear that she drinks!

PHOEBE:
Surely Mister Navarro-

SIBELLA:
And so Monty, of course-

SIBELLA & PHOEBE:
Was a pawn in her plan!

PHOEBE:
He would not hurt a fly!

SIBELLA:
He could not hurt a flea!

PHOEBE:
You cannot let him die!

SIBELLA:
You must set the man free!

SIBELLA & PHOEBE:
For Montague D'Ysquith Navarro
Is an innocent man!

SIBELLA:
It was donne out of greed!

PHOEBE:
It was done out of spite!

SIBELLA:
She wanted the title!

SIBELLA & PHOEBE:
She wanted revenge!

PHOEBE:
And my husband, he knew-

SIBELLA:
And she didn't care who-

SIBELLA & PHOEBE:
Would be hanged for the crime!

DETECTIVE & MAGISTRATE:
Dear lady!

[A GUARD overhears them all.]

PHOEBE:
She-

SIBELLA:
As I'm sure you can see-

SIBELLA & PHOEBE:
She's/is a merciless-

SIBELLA:
Ravenous-

PHOEBE:
Man-eating-

DETECTIVE & MAGISTRATE:
Monstrous-

ALL:
Assassin!

DETECTIVE & MAGISTRATE:
A beast!

SIBELLA & PHOEBE:
Monty must be released!

DETECTIVE & MAGISTRATE:
And there isn't much time!

SIBELLA & PHOEBE:
And there isn't much time!

DETECTIVE & MAGISTRATE:
That horrible woman!

ALL:
That sinister wench!

SIBELLA:
Pray you do what is just!

PHOEBE:
Stop the jury you must

ALL:
Get a stay from the bench!
In the name of King Edward
We must do what we can!

SIBELLA & PHOEBE:
As the ending was changed
When the nightingale sang-

DETECTIVE & MAGISTRATE:
Fate must be rearranged-

ALL:
We must not let him hang!
For Montague D'Ysquith Navarro
Is an innocent man!
He's an innocent man!
He's an innocent-
Man!

Перевод песни

Сибелла (детективу)
Эта ужасная женщина!
Это презренная девушка!

Детектив:
(разговорный) графинг Наварро?

Sibella:
О, не ошибиться
Она ядовитая змея
И она отравлена ​​графа!
И мистер Наварро
Была пешка в ее плане
Я пришел сюда, чтобы спасти его
Он невинный человек!

Детектив:
(говорит) Вы знаете, что вы говорите, миссис Голландия?

[Фиби открыт в другой комнате с магистратом]

Sibella & Phoebe:
Он невинный человек!

Фиби (к магистрату):
Эта ужасная женщина!

Магистрат:
(говорят) Миссис Голландия?

Фиби:
Не произнесите свое имя!
Вы должны сказать суду
Как она отравляла порт
И отклонил вину!
Иди и принеси ей на справедливость
Так же быстро, как вы можете!
Как я уже говорил, мой муж
Невинный человек!

Sibella:
Она казалась напряженной и оповещением

Фиби:
От Hor d'Eeuvres до десерта-

Sibella & Phoebe:
Все же она флиртовать-
-Ду и навязал глаза
У мужчин.

Sibella:
Затем она поднялась с ее места

Фиби:
Затем она потянулась к сладкому

Sibella & Phoebe:
Каждый жест был запланирован.

Фиби:
Потом-

Sibella:
Думать, что никто не мог видеть

Sibella & Phoebe:
Никто не видел ее, кроме меня

Фиби:
В мгновение

Sibella & Phoebe:
Она поставила падение в свой напиток.

Фиби:
Это цитата

Sibella:
Из письма она написала

Фиби:
В ее собственной руке!

Sibella:
В ее собственной руке!

Sibella & Phoebe:
Эта ужасная женщина!

Sibella:
Что жалкий minx!

Фиби:
Это либидина jinx!

Sibella:
Каждое слово - ложь!

Фиби:
Она невыразительно хит!

Sibella & Phoebe:
И я слышу, что она пьет!

Фиби:
Наверняка мистер Наварро-

Sibella:
И так монти, конечно

Sibella & Phoebe:
Была пешка в ее плане!

Фиби:
Он не повредил муху!

Sibella:
Он не мог повредить блоху!

Фиби:
Вы не можете позволить ему умереть!

Sibella:
Вы должны освободить человека!

Sibella & Phoebe:
Для Montague D'YSquith Navarro
Невинный человек!

Sibella:
Это было Donne из жадности!

Фиби:
Это было сделано из шума!

Sibella:
Она хотела название!

Sibella & Phoebe:
Она хотела мести!

Фиби:
И мой муж, он знал-

Sibella:
И ей все равно, кто

Sibella & Phoebe:
Будет повешен за преступление!

Детектив и магистрат:
Дорогая леди!

[Охранник подслушивает их все.]

Фиби:
Она-

Sibella:
Как я уверен, вы можете увидеть

Sibella & Phoebe:
Она / это беспощадный

Sibella:
Ужасный-

Фиби:
Человек-ед

Детектив и магистрат:
Чудовищ-

ВСЕ:
Ассазин!

Детектив и магистрат:
Зверь!

Sibella & Phoebe:
Монти должен быть освобожден!

Детектив и магистрат:
И там не так много времени!

Sibella & Phoebe:
И там не так много времени!

Детектив и магистрат:
Эта ужасная женщина!

ВСЕ:
Это зловещий парень!

Sibella:
Молитесь, чтобы сделать то, что просто!

Фиби:
Остановить жюри, вы должны

ВСЕ:
Получите пребывание от скамейки!
Во имя короля Эдварда
Мы должны делать то, что можем!

Sibella & Phoebe:
Как закончиться
Когда соловей пел-

Детектив и магистрат:
Судьба должна быть переставлена

ВСЕ:
Мы не должны позволить ему повесить!
Для Montague D'YSquith Navarro
Невинный человек!
Он невинный человек!
Он невиновен-
Мужчина!

Смотрите также:

Все тексты A Gentleman's Guide to Love and Murder >>>