Текст песни Ali Dursun Erzincanli - Naat-i Serif

  • Исполнитель: Ali Dursun Erzincanli
  • Название песни: Naat-i Serif
  • Дата добавления: 22.08.2019 | 08:56:02
  • Просмотров: 241
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Seccaden kumlardı
Devirlerden, diyarlardan
Gelip göklerde buluşan
Ezanların vardı!

Mescit mümin, minber mümin
Taşardı kubbelerden Tekbîr,
Dolardı kubbelere ;âmin!
Ve mübarek geceler, dualarımız,
Geri gelmeyen dualardı

Geceler, ki pırıl pırıl,
Kandillerin yanardı.
Kapına gelenler, yâ Muhammed,
-Uzaktan, yakından-
Mümin döndüler kapından!
Besmele, ekmeğimizin bereketiydi,
İki dünyada aziz ümmet;
Muhammed ümmetiydi.

Konsun yine- pervazlara güvercinler,
Hû hûlara karışsın âminler
Mübarek akşamdır;
Gelin ey Fâtihalar, Yâsinler!

Şimdi seni ananlar,
Anıyor ağlar gibi
Ey yetimler yetimi,
Ey garipler garibi;
Düşkünlerin kanadıydın,


Yoksulların sahibi
Nerde kaldın ey Resûl,
Nerde kaldın ey Nebi?
Günler, ne günlerdi, yâ Muhammed,

Çağlar ne çağlardı:
Daha dünyaya gelmeden
Müminlerin vardı
Ve bir gün, ki gaflet
Çöller kadardı,

Halîmenin kucağında
Abdullahin yetimi
Âminenin emaneti ağlardı.
Haticenin goncası,
Aişenin gülüydün.
Ümmetinin gözbebeği
Göklerin resûlüydün

Elçi geldin, elçiler gönderdin
Ruhunu Allaha,
Elini ümmetine verdin.
Beşiğin, yurdun, yuvan
Mekkede bunalırsan
Medineye göçerdin.

Biz bu dünyadan nereye
Göçelim, yâ Muhammed?
Yeryüzünde riyâ, inkâr, hıyanet
Altın devrini yaşıyor
Diller, sayfalar, satırlar
Ebu Leheb öldü diyorlar.
Ebû Leheb ölmedi, yâ Muhammed
Ebû Cehil kıtalar dolaşıyor!
Neler duydu şu dünyada

Mevlidine hayran kulaklarımız;
Ne adlar ezberledi, ey Nebî,
Adına alışkın dudaklarımız!
Artık, yolunu bilmiyor;
Artık, yolunu unuttu
Ayaklarımız!

Kâbene siyahlar
Yakışmamıştır, yâ Muhammed
Bugünkü kadar!
Hased gururla savaşta;
Gurur, Kafdağında derebeyi

Onu da yaralarlar kanadından,
Gelse bir şefkat meleği
İyiliğin türbesine
Türbedâr oldu iyi.
Vicdanlar sakat
Çıkmadan yarına,

İyilikler getir, güzellikler getir
Âdem oğullarına!
Şu gördüğün duvarlar ki
Kimi Tâiftir, kimi Hayberdir
Fethedemedik, yâ Muhammed,
Senelerdir.

Ne doğruluk, ne doğru;
Ne iyilik, ne iyi
Bahçende en güzel dal,
Unuttu yemiş vermeyi
Günahın kursağında
Haramların peteği!
Bayram yaptı yapanlar;
Semâveyi boşaltıp
Sâveyi dolduranlar

Atını hendeklerden -bir atlayışta-
Aşırdı aşıranlar
Ağlasın Yesrib,
Ağlasın Selmanlar!
Gözleri perdeleyen toprak,
Yüzlere serptiğin topraktı

Yere dökülmeyecekti, ey Nebî,
Yabanların gözünde kalacaktı!
Konsun -yine- pervazlara güvercinler,
Hû hûlara karışsın âminler

Mübarek akşamdır;
Gelin ey Fâtihalar, Yâsinler!
Ne oldu, ey bulut,
Gölgelediğin başlar?
Hatırında mı, ey yol,
Bir aziz yolcuyla
Aşarak dağlar, taşlar,

Kafile kafile, kervan kervan
Şimale giden yoldaşlar!
Uçsuz bucaksız çöllerde,
Yine, izler gelenlerin,
Yollar gideceklerindir.
Şu tekbir getiren mağara,

Örümceklerin değil;
Peygamberlerindir, meleklerindir
Örümcek ne havada,
Ne suda, ne yerdeydi;
Hakkı göremeyen
Gözlerdeydi!

Şu kuytu cinlerin mi;
Perilerin yurdu mu?
Şu yuva -ki, bilinmez-
Kuşları Hüdhüd müdür,
güvercin mi, kumru mu?

Kuşlarını, bir sabah,
Medineye uçurdu mu?
Ey Abvâda yatan ölü,
Bahçende açtı dünyanın
En güzel gülü;

Hâtıran, uyusun çöllerin
Ilık kumlarıyla örtülü!
Dinleyene, hâlâ,
Çöller ses verir;
Yaleyli susar,
Uğultular gelir.

Mersiye okur Uhud,
Kaside söyler Bedir.
Sen de bir hac günü,
Başta Muhammed, yanında Ebû Bekir;
Gidenlerin yüz bin olup dönüşün

Destan yap, ey şehir!
Ebû Bekirde nûr, Osmanda nûrlar
Kureyş uluları, karşılarında
Meydan okuyan bir Ömer bulurlar;
Alinin önünde kapılar açılır,
Alinin önünde eğilir surlar,
Bedirde, Uhudda, Hayberde

Hakkın yiğitleri, şehîd olurlar
Bir mutlu günde, ki ölüm tatlıydı,
Yerde kalmazdı ruh kanatlıydı.
Konsun yine- pervazlara güvercinler
Hû hûlara karışsın âminler.
Mübarek akşamdır;

Gelin ey Fâtihalar, Yâsinler!
Vicdanlar, sakat çıkmadan,
Yâ Muhammed, yarına;
İyiliklerle gel, güzelliklerle gel

Âdem oğullarına!
Yüreklerden taşsın
Yine, imanlar!
Itrî, bestelesin Tekbîrini;
Evliyâ, okusun Kurânlar!
Ve Kurân-ı göz nûruyla çoğaltsın

Kayışzâde Osmanlar
Natını Galip yazsın,
Mevlidini Süleymanlar!
Sütunları, kemerleri, kubbeleriyle
Geri gelsin Sinanlar!

Çarpılsın, hakikat niyetine
Cenaze namazı kıldıranlar!
Gel, ey Muhammed, bahardır
Dudaklar ardında saklı
Âminlerimiz vardır

Hacdan döner gibi gel;
Mirâcdan iner gibi gel;
Bekliyoruz yıllardır!
Bulutlar kanat, rüzgâr kanat;
Hızır kanad, Cibril kanad;
Nisan kanad, bahar kanad;

Âyetlerini ezber bilen
Yapraklar kanad
Açılsın göklerin kapıları,
Açılsın perdeler, kat kat!
Çöllere dökülsün yıldızlar;

Dizilsin yollarına
Yetimler, günahsızlar!
Çöl gecelerinden, yanık
Türküler yapan kızlar
Sancağını saçlarıyla dokusun;

Bilâl-i Habeşî sustuysa
Ezânlarını Dâvûd okusun!
Konsun yine- pervazlara güvercinler,
Hû hûlara karışsın âminler
Mübarek akşamdır;
Gelin ey Fâtihalar, Yâsinler!

Перевод песни

Молитвенные коврики
Периоды, земли
Приходите и встретитесь на небесах
Вы помолились!

Верующий Масджид, верующий с кафедры
Переполненные Tekbîr купола,
Он заполнил купола;
И благословенные ночи, наши молитвы,
Молитвы, которые никогда не возвращались
 
Ночь, которая сверкает,
Ваши свечи горят.
от двери, «О Мухаммад,
- Дистанционное, близкое
Верующие вернулись из дверей!
Бесмеле был хлебом нашего хлеба,
Святая умма в двух мирах;
Мухаммед был его уммой.
 
Консун - голуби на молдингах,
Пусть он смешается с аминью
Вечер благословен;
Приди, о Фатхас, Ясин!
 
Те, кто помнят тебя сейчас,
Вспоминая сети
О сироты, сироты,
Странно странно;
Крылья любви,
 

Владелец бедных
Где ты, о Посланник,
Где ты, о Неби?
Какие были дни, Мухаммед,
 
Какие были возрасты:
До того как он родился
Верующие имели
И когда-нибудь,
Там были пустыни,
 
На коленях Халамена
сирот Абдуллы
Амен плакал бы.
Бутон Хатидже,
Вы смеялись над своей семьей.
Ученик уммы
Вы были вестником небес
 
Пришел посол, вы послали послов
Для твоей души,
Вы протянули руку своей нации.
Колыбель, дом, дом
Если вы впали в депрессию
Вы бы пошли в Медину.
 
Куда мы идем из этого мира
Göçel Я сказал: «О Мухаммад?
Рия на земле, отрицание, предательство
Золотой век
Языки, страницы, строки
Говорят, Абу Лехеб мертв.
Абу Легех не умер или Мухаммед
Абу Джехил путешествует по континентам!
Что он слышал в этом мире
 
Мевлидин восхищался нашими ушами;
Какие имена он запомнил, о Наби,
Наши подержанные губы!
Он больше не знает своего пути;
Он забыл свой путь.
Наши ноги!
 
Чернокожие к Каабе
Непослушный или Мухаммед
до сегодняшнего дня!
Гордо сражался в бою;
Гордость, повелитель в Кафдаге
 
Из раненого крыла,
Ангел любви
Могила добра
Храм был лучшим.
Совесть покалечена
Не выходя завтра,
 
Принеси добро, принеси вкусности
Сынам Адама!
Те стены, которые вы видите
Некоторые из них - Таиф, некоторые - Хайбер.
Мы не могли победить, или Мухаммед,
В течение многих лет.
 
Нет правды, нет правды;
Что хорошо, что хорошо
Самая красивая ветка в вашем саду,
Забыл дать съеденное
В урожае греха
Соты Харама!
Те, кто сделал праздник;
Опустошить семах
Сохранить те, кто заполнить
 
Ваш конь из окопов - в прыжке
Стукач, который был плагиат
Пусть есриб,
Пусть Сельма плачет!
Земля, которая защищает глаза,
Это была почва, которую вы окропили на лицах.
 
Он не упадет, о Наби,
Это было в глазах дикой природы!
Голуби отправлять молдинги,
Пусть он смешается с аминью
 
Вечер благословен;
Приди, о Фатхас, Ясин!
Что случилось, о облако,
Тень начинается?
Помни, о,
Со святым
Пересекая горы, камни,
 
Караван Караван, Караван Караван
Товарищи алхимии!
В бескрайних пустынях
Опять следы тех, кто пришел,
Дороги пойдут.
Эта пещера Такбир,
 
Не пауки;
Пророки, ангелы
Паук в воздухе,
Ни воды, ни места;
Право зашоренная
Глаза на!
 
Эти уголки?
Земля фей?
Это гнездо, которое неизвестно.
Птицы Худхуд,
голубь или голубь?
 
Птицы, однажды утром,
Он летел в Медину?
О Абвада, мертвый,
В твоем дворе открылся мир
Самая красивая роза;
 
Память, сон пустынь
Покрытый теплым песком!
Слушай, все же,
Пустынный звук;
Ялейли жажду,
Вой приходит.
 
Ухуд читает Мерси,
Касид рассказывает Бадру.
Ты в паломничестве,
Мухаммед сначала, Абу Бакр с ним;
Сто тысяч,
 
Сага, о город!
Абу Бакр в свете, в османском свете
Народ курайшитов
Они находят вызывающего Омара;
Двери открываются перед лбом,
Опираясь на лоб,
Бадр, Ухудда, Хайберде
 
Доблестные правые, они становятся мучениками
В счастливый день смерть была сладкой,
Душа была крылатой.
Консун - голуби на молдингах
Пусть они вмешиваются в это состояние.
Вечер благословен;
 
Приди, о Фатхас, Ясин!
Совесть без инвалидности,
Или Мухаммед, завтра;
Приди с добротой, приди с красотой
 
Сынам Адама!
Переполнение сердца
Опять вера!
Итри, сочиняющий Текбирини;
Женат, читай Коран!
И пусть он умножится на свет Корана
 
Kayışzâde Osmanlar
Пусть победитель напишет свое имя,
Мавлид Соломон!
Колонны, арки, купола
Вернись, Синанс!
 
Умножайся ради истины
Поминальные молитвы!
Приди, о Мухаммед, это весна
Губы спрятаны за
У нас есть вера
 
Приходите, как будто это превращается в хадж;
Придите, как вы спуститесь с наследства;
Ждем много лет!
Крыло облаков, крыло ветра;
Крыло Хидр, крыло Джибриль;
Апрельский фланг, весенний фланг;
 
Зная откровения
Крыло листьев
Пусть небеса откроют врата,
Откройте шторы, от пола до пола!
Звезды опускаются в пустыни;
 
Расставь их
Сироты, грешники!
Гореть в пустыне ночью
Девушки исполняют народные песни
Пусть ее знамя коснется ее волос;
 
Если Билал-и-Хабешы замолчать
Пусть Давид читает свою молитву!
Консун - голуби на молдингах,
Пусть он смешается с аминью
Вечер благословен;
Приди, о Фатхас, Ясин!

Официальное видео

Смотрите также:

Все тексты Ali Dursun Erzincanli >>>