Текст песни
HOW CLEAR SHE SHINES
Emily Brontë
How clear she shines! How quietly
I lie beneath her guardian light;
While heaven and earth are whispering me,
"To morrow, wake, but dream to-night."
Yes, Fancy, come, my Fairy love!
These throbbing temples softly kiss;
And bend my lonely couch above,
And bring me rest, and bring me bliss.
The world is going; dark world, adieu!
Grim world, conceal thee till the day;
The heart thou canst not all subdue
Must still resist, if thou delay!
Thy love I will not, will not share;
Thy hatred only wakes a smile;
Thy griefs may wound--thy wrongs may tear,
But, oh, thy lies shall ne'er beguile!
While gazing on the stars that glow
Above me, in that stormless sea,
I long to hope that all the woe
Creation knows, is held in thee!
And this shall be my dream to-night;
I'll think the heaven of glorious spheres
Is rolling on its course of light
In endless bliss, through endless years;
I'll think, there's not one world above,
Far as these straining eyes can see,
Where Wisdom ever laughed at Love,
Or Virtue crouched to Infamy;
Where, writhing 'neath the strokes of Fate,
The mangled wretch was forced to smile;
To match his patience 'gainst her hate,
His heart rebellious all the while.
Where Pleasure still will lead to wrong,
And helpless Reason warn in vain;
And Truth is weak, and Treachery strong;
And Joy the surest path to Pain;
And Peace, the lethargy of Grief;
And Hope, a phantom of the soul;
And life, a labour, void and brief;
And Death, the despot of the whole!
Перевод песни
КАК ОЧИЩАЕТ ОНА
Эмили Бронте
Как ясно она сияет! Как тихо
Я лежу под ее светом-хранителем;
Пока небо и земля шепчут мне,
"Завтра, проснись, но мечтай ночью".
Да, Фэнси, давай, моя Фея, любовь!
Эти пульсирующие храмы мягко целуются;
И согни мой одинокий диван выше,
И принеси мне покой, и принеси мне блаженство.
Мир движется; темный мир, прощай!
Мрачный мир, скрой тебя до дня;
Сердце, которое ты не можешь покорить
Должен сопротивляться, если ты задержишься!
Твоей любви я не буду, не поделюсь;
Твоя ненависть только пробуждает улыбку;
Твои скорби могут поранить - твои ошибки могут порваться,
Но твоя ложь не обманет!
Глядя на звезды, которые светятся
Надо мной, в этом штормовом море,
Я долго надеюсь, что все горе
Творение знает, держится в тебе!
И это будет моей мечтой сегодня вечером;
Я буду думать рай славных сфер
Катится по свету
В бесконечном блаженстве, через бесконечные годы;
Я подумаю, что нет ни одного мира выше,
Насколько эти напряженные глаза могут видеть,
Где Мудрость смеялась над Любовью,
Или Добродетель присела к Бесчестию;
Где, корчась под ударами Судьбы,
Изуродованный негодяй был вынужден улыбнуться;
Чтобы соответствовать его терпению, чтобы получить ее ненависть,
Его сердце бунтует все время.
Где Удовольствие еще приведет к неправде,
И беспомощный разум напрасно предупреждает;
И Истина слабая, и Предательство сильное;
И радость самый верный путь к боли;
И Мир, летаргия Скорби;
И Надежда, призрак души;
И жизнь, труд, пустота и недолгость;
И Смерть, деспот целого!
Официальное видео
Смотрите также: