Текст песни
Die Arbeit ist zu Ende, das Tagewerk vollbracht. Ich falte meine Hände und träume in die Nacht, mir ist, als hört' ich reden Stimmen, die nicht mehr sind, als säh' im Garten Eden ich wieder mich als Kind.
Es leuchten alle Sterne aus dunkler Wolken Spalt, es grüßt aus gold'ner Ferne der väterliche Wald. Es steh'n die alten Linden in ihrem Abendglanz, und tausend Blumen winden sich mir zu buntem Kranz.
Und Nachtigallen schlagen, und wilde Gänse zieh'n, und alle Wiesen tragen ihr jugendfrisches Grün.
Es strahlt mir jede Stätte, wie ich sie einst gekannt, und selbst die alte Jette reicht mir die treue Hand. Sogar der taube Küster läuft eilends zu mir hin, und keiner tut, als wüsst' er, dass ich ein andrer bin.
Ob ich von all den Lieben so manches lange Jahr im Leben fern geblieben, sie seh'n mich, wie ich war. Ich danke Euch, ich grüße Euch, die Ihr längst zur Ruh, Ihr Freunde all; nun schließe ich leis das Fenster zu.
Перевод песни
Работа окончена, дневная работа сделана. Я складываю руки и мечтаю в ночи, мне кажется, что я слышу говорящие голоса, которые больше не такие, как если бы я снова увидел себя ребенком в Эдемском саду.
Все звезды сияют из темной расселины облаков, отеческий лес встречает вас с золотой дали. Старые липы возвышаются в своем вечернем великолепии, а тысячи цветов сворачиваются в красочный венок.
И соловьи бьют, и дикие гуси тянут, и все луга носят свою юную зелень.
Каждое место сияет так, как я когда-то знал, и даже старая Джетт протягивает мне свою верную руку. Ко мне бросается даже глухой сторож, и никто не делает вид, будто знает, что я кто-то другой.
Независимо от того, держалась ли я вдали от всех близких в течение долгих лет в моей жизни, они видят меня таким, каким я был. Благодарю, приветствую, давно на пенсии, друзья все; теперь тихонько закрываю окно.
Смотрите также: