Текст песни
Well this gigolo's jumping salty, ain't no trade out on the streets,
Half past the unlucky, and the hawk's a front-row seat
Dressed in full orchestration, stage-door Johnny's got to pay,
And sent him home talking 'bout the one that got away
Could have been on Easy Street, could have been a wheel,
With irons in the fire and all them business deals
But the last of the big-time losers shouted before he drove away,
I'll be right back, as soon as I crack the one that got away
Well, the ambulance drivers, they don't give a shit,
They just want to get off work, and
The short stop and the victim are already gone berserk
And the shroud-tailor measures him for a deep-six holiday,
The stiff is froze, the case is closed on the one that got away
Now Jim Crow's directing traffic with them cemetery blues,
With them peculiar-looking trousers, them old Italian shoes
And a wooden kimono that was all ready to drop in San Francisco Bay
But he's mumbling something all about the one that got away
And Costello was the champion at the St. Moritz Hotel,
And the best this side of Fairfax, reliable sources tell
But his reputation is at large, and he's at Ben Frank's every day,
Waiting for the one that got away
He got a snakeskin sportshirt, and he looks like Vincent Price,
With a little piece of chicken, and he's carving off a slice
Someone tipped her off, and she'll be doing a Houdini now any day
She shook his hustle, and a Greyhound bus'll take the one that got away
Well, Andre's at the piano behind the Ivar in the sewers,
With a buck a shot for pop tunes, and a fin for guided tours
He could-a been in Casa Blanca, he stood in line out there all day
Now he's spilling whiskey and learning songs about a one that got away
Well I've lost my equilibrium and my car keys and my pride,
The tattoo parlor's warm, and so I hustle there inside
And the grinding off the buzz-saw, What you want that thing to say?
I says, Just don't misspell her name, buddy, she's the one that got away
Перевод песни
Ну, это прыгающий в Гиголо, не проводится на улицах,
Половина несчастного, и сиденье на переднем ряду
Одетый в полную оркестровку, сценическая дверь Джонни должна заплатить,
И отправил ему домой, разговаривая «бой тот, который ушел
Мог быть на легкой улице, могло быть колесо,
С утюгом в огне и всем им деловых сделках
Но последние из больших неудачников кричали, прежде чем он уехал,
Я вернусь, как только я взломать тот, который ушел
Ну, драйверы скорой помощи, они не дают дерьмо,
Они просто хотят выйти с работы, а
Короткая остановка и жертва уже ушли Берсерк
И артистно-кожухи измеряет его для глубокого шести праздника,
Жесткий замерз, чехол закрыт на том, кто ушел
Теперь направляя движение Джима Ворона с ними кладбище блюз,
С ними своеобразные брюки, им старая итальянская обувь
И деревянный кимоно, который был готов к упасть в залив Сан-Франциско
Но он бормочет что-то о том, что ушел
И Костелло был чемпионом в отеле St. Moritz,
И лучшая эта сторона Fairfax, надежные источники рассказывают
Но его репутация в целом, и он в Бен Фрэнком каждый день,
Жду того, что ушел
У него есть змеиная спортивная спорта, и он выглядит как Винсент Цена,
С небольшим кусочком курицей, и он вырезает нарез
Кто-то вынул ее, и она будет делать Houdini сейчас любой день
Она потрясла свою шуму, и борзая автобус возьмет тот, который ушел
Ну, Андре на пианино за Иваром в канализациях,
С остановками для поп-мелодий и плавника для экскурсий
Он мог бы был в Casa Blanca, он стоял в очереди там весь день
Теперь он проливает виски и изучать песни о том, что ушел
Ну, я потерял свое равновесие и мои ключи автомобиля и мою гордость,
Теплый татуировщик, и поэтому я туданул внутри
И шлифование от увидела, что вы хотите сказать?
Я говорит, просто не пропустите ее имя, приятель, она уйдет
Смотрите также: