Текст песни
Граф Наф-Наф собрал свиней,
И толкнул им такую речь:
"Вот мой соломенный меч,
Я объявляю войну:
Волкам, шакалам и прочей шпане,
Всем тем кто живет не в прок.
Клянусь ботвиньей я сам преподам,
Этим дармоедам урок!"
Граф Наф-Наф созвал войска,
И пошел войной на волков,
С открытым забралом, на белом коне,
Под стук деревянных подков.
Справа бывший барон Нуф-Нуф,
Слева маркиз Ниф-Ниф.
Егерь дудит в золотую дуду,
Стучит знаменитый мотив:
Мы на войне, как на войне,
We ala ger com ala ger.
Да здравствует славное войско - "Ура!",
Да здравствует чванский король,
Мы стройной свиньей опрокинем врага,
И с победой вернемся домой,
Выстроим город из финской фанеры,
Будем в нем править свой век,
Выложим улицу камнем булыжным,
Назовем "Наф-нафский проспект",
Смеркалось,
Рассвет.
"А где же волки ?" - спросил Наф-Наф,
Высматривая врага,
Подзорной трубой и наметанным глазом,
Не вижу я ничего.
А волки тем временем сдвинув полки,
Уже окружили свиней:
"Ну что поросята готовы вы к бою?
Хотелось бы поскорей",
Поскольку:
Мы на войне как на войне
We ala ger com ala ger
В городе Новонафске,
Есть Старонафский проспект,
Названный так в честь графа,
Одержавшего много побед.
Перевод песни
Count Naf-Naf gathered pigs,
And he gave them the following speech:
"Here is my straw sword,
I declare war:
Wolves, jackals and other punks,
To all those who do not live for good.
I swear by botvinya I teach myself,
These parasites have a lesson! "
Count Naf-Naf summoned the troops,
And he went to war against the wolves,
With an open visor, on a white horse,
Under the sound of wooden horseshoes.
On the right is the former Baron Nuf-Nuf,
On the left is the Marquis of Nif-Nif.
The huntsman plays a golden tune,
The famous tune knocks:
We are at war as at war
We ala ger com ala ger.
Long live the glorious army - "Hurray!"
Long live the Chwan king,
We will overturn the enemy with a slender pig,
And we will return home with victory
Let's build a city out of Finnish plywood
We will rule our century in it,
Let's lay out the street with cobble stones,
Let's call "Naf-nafsky prospect"
It was getting dark
Dawn.
"Where are the wolves?" - asked Naf-Naf,
Looking out for the enemy
A spyglass and a trained eye
I don't see anything.
And meanwhile the wolves have moved the shelves,
Have already surrounded the pigs:
"Well, are you piglets ready for battle?
I would like to soon "
Insofar as:
We are at war as at war
We ala ger com ala ger
In the city of Novonafsk,
There is Staronafsky avenue,
So named after the count,
Has won many victories.
Смотрите также: