Текст песни Вадим Мулерман - Король-победитель

  • Исполнитель: Вадим Мулерман
  • Название песни: Король-победитель
  • Дата добавления: 29.10.2021 | 19:02:16
  • Просмотров: 129
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Известность к Вадиму Мулерману пришла в 1966 году: он стал лауреатом Всесоюзного конкурса артистов эстрады с песней «Хромой король» (Александр Дулов — Морис Карем). Из-за идеологической цензуры, усмотревшей в песне намек на политическое руководство Советского Союза, пришлось исключить из песни последний куплет и изменить название на «Король-победитель».

Железный шлем, деревянный костыль,
Король с войны возвращался домой.
Солдаты пели, глотая пыль,
И пел с ними вместе король хромой.

Троянский бархат, немурский шелк -
На башне ждала королева, и вот
Платком она машет, завидев полк,
Она смеется, она поет.

Рваная обувь, а в шляпе цветок,
Плясал на площади люд простой...
Он тоже пел, он молчать не мог
В такую минуту и в день такой.

Бой барабанный, знамен карнавал -
Король с войны возвратился домой.
Войну проиграл, полноги потерял,
Но рад был до слез, что остался живой.

Le retour du roi («Возвращение короля»)

Casque de fer, jambe de bois,
Le roi revenait de la guerre.
Jambe de bois, casque de fer,
Il claudiquait, mais chantait clair
A la tête de ses soldats .

Soie de Nemours, velours de Troie,
La reine attendait sur la tour.
Velours de Troie, soie de Nemours,
La reine était rose de joie
Et riait doux comme le jour.

Souliers troués, fleur au chapeau,
On dansait ferme sur les quais.
Fleur au chapeau, souliers troués,
Le vent faisait claquer l'été
Sur les places comme un drapeau.

Fifres au clair, tambour battant,
Le roi marchait de travers.
Tambour battant, fifres au clair,
Il n'avait pas gagné la guerre,
Mais il en revenait vivant.

Перевод песни

Fame to Vadim Mulerman came in 1966: he became a laureate of the All-Union Estrada Artist Competition with the Song "Chrome King" (Alexander Dulov - Maurice Karem). Because of the ideological censorship, seemingly in the song a hint of the political leadership of the Soviet Union, had to exclude the last verse from the song and change the name to the "King Winner".

Iron helmet, wooden crutch,
The king from the war returned home.
Soldiers sang, swallow dust,
And sang with them together the king of chrome.

Trojan velvet, Nemurian silk -
The queen waited on the tower, and now
Scarf she waves, envy regiment,
She laughs, she sings.

Ripped shoes, and in a flower hat,
Danced on the square of Luda simple ...
He also sang, he could not be silent
In such a minute and a day such.

Fight drum, banners Carnival -
The king from the war returned home.
The war lost, the full-on lost,
But I was glad to tears, which remained alive.

Le Retour Du Roi ("Return of the King")

Casque de Fer, Jambe de Bois,
LE ROI REVENAIT DE LA GUERRE.
Jambe de Bois, Casque de Fer,
Il Claudiquait, Mais Chantait Clair
A La Tête de Ses Soldats.

SOIE DE NEMOURS, VELOURS DE TROIE,
La Reine Attendait Sur La Tour.
Velours de Troie, Soie de Nemours,
LA REINE ÉTAIT ROSE DE JOIE
ET RIAIT DOUX COMME LE JOUR.

Souliers Trouués, Fleur Au Chapeau,
ON DANSAIT FERME SUR LES Quais.
Fleur Au Chapeau, Souliers Trouués,
Le Vent Faisait Claquer L'Été
Sur Les Places Comme Un Drapeau.

Fifres Au Clair, Tambour Battant,
Le Roi Marchait de Travers.
Tambour Battant, Fifres Au Clair,
Il N'Avait Pas Gagné La Guerre,
MAIS IL EN REVENAIT VIVANT.

Смотрите также:

Все тексты Вадим Мулерман >>>