Текст песни
В младенчестве моем она меня любила
И семиствольную цевницу мне вручила.
Она внимала мне с улыбкой — и слегка,
По звонким скважинам пустого тростника,
Уже наигрывал я слабыми перстами
И гимны важные, внушенные богами,
И песни мирные фригийских пастухов.
С утра до вечера в немой тени дубов
Прилежно я внимал урокам девы тайной,
И, радуя меня наградою случайной,
Откинув локоны от милого чела,
Сама из рук моих свирель она брала.
Тростник был оживлен божественным дыханьем
И сердце наполнял святым очарованьем.
1821
Перевод песни
In my infancy she loved me
And handed me the seven-barreled bench.
She listened to me with a smile - and slightly,
By the sonorous bores of an empty reed,
I already played with weak fingers
And the hymns important, inspired by the gods,
And the songs of the peaceful Phrygian shepherds.
From morning till evening in the silent shadow of the oaks
I diligently listened to the secret lessons of the virgin,
And, delighting me with an accidental reward,
Having thrown back the curls from the cute chela,
Itself from the hands of my pipe she took.
Reed was animated by divine breath
And the heart filled with holy charm.
1821
Смотрите также: