Текст песни
А пока я снимала, как Люк Бессон,
Молодых людей на Майорке,
Мой волшебник-дед постучал в мой сон,
Весь веснушчатый, в гимнастерке.
- Подымайся, бессовестная, - сказал, -
Ты не Шурочка в пелеринке.
Видишь: банк, телеграф, наконец, вокзал
Аннексируем по старинке.
Не затем я шашкой махал в степи
И в Одессу входил с Котовским,
Чтобы ты писала одни стихи,
Хоть и с выговором московским.
Не затем окруженье, Якир, мятеж
Или Питер, зима, блокада,
И семь раз отмерь, а семью отрежь,
И смотри, отрежь, кого надо.
Много сказок при свете полной луны
Я б тебе рассказал, босячке,
Чтобы тонны слюны в масштабах страны
Дали павловские собачки.
Подымайся, деточка, труд не велик,
Я устал говорить и сниться,
Пусть мой старший правнук духи «Лалик»
Сам привозит тебе из Ниццы.
Твоих глупых сверстников Карабас
Заставляет бежать по нитке.
Полюбуйся: твои Гайдар, Чубайс –
Оголтелые пережитки.
Дунь налево, направо – твой брат Шекспир,
Твой учитель, возможно, Лютер,
И не тронет тебя ни один вампир,
Когда сядешь ты за компьютер.
И не тронет тебя ни один вампир,
Когда сядешь ты за компьютер.
Перевод песни
In the meantime, I shot like Luke Veson,
Young people in Mallorca,
My grandfather's wizard knocked my dream
All spring, in a gymnaster.
- Learn, shameless, - said, -
You are not a shrock in Pelinka.
See: Bank, Telegraph, Finally, Station
Annex in the old manner.
Not then I am a hacker waved in the steppe
And in Odessa came with Kotovsky,
So that you wrote some poems
Although with a reprimand of Moscow.
Not then surrounding, Yakir, rebellion
Or Peter, Winter, Blockade,
And seven times will die, and the family is revealed,
And look, the revenue to whom it is necessary.
Many fairy tales with the light of the full moon
I told you, kick,
To tons of saliva across the country
Dali Pavlovsky dogs.
Learn, baby, work is not great,
I'm tired of talking and dreaming,
May my senior great-grandchildren "LIQ"
He brings you from Nice.
Your stupid peers Karabas
Makes running on a thread.
Adjust: Your Gaidar, Chubais -
Golden remnants.
Dun left, right - your brother Shakespeare,
Your teacher maybe Luther,
And no vampire will not touch you
When you sit down at a computer.
And no vampire will not touch you
When you sit down at a computer.
Смотрите также: