Текст песни
Музыка Э. Колмановского,
слова И. Шаферана
Ушло тепло с полей, и стаю журавлей
Ведет вожак в заморский край зеленый.
Летит печально клин, и весел лишь один,
Один какой-то журавленок несмышленый.
Он рвется в облака, торопит вожака,
Но говорит ему вожак сурово:
"Хоть та земля теплей, а родина милей,
Милей - запомни, журавленок, это слово.
Запомни шум берез и тот крутой откос,
Где мать тебя увидела летящим,
Запомни навсегда, иначе никогда,
Дружок, не станешь журавлем ты настоящим".
У нас в краю снега, у нас гудит пурга,
И голосов совсем не слышно птичьих,
А где-то там, вдали, курлычут журавли,
Они о родине заснеженной курлычут.
Перевод песни
The music of E. Kolmanovsky,
words of I. Shaferan
Heat left the fields, and a flock of cranes
Lead leader in the overseas region is green.
The wedge is flying sadly, and only one is merry,
One of the cranes is unintentional.
He tears into the clouds, the leader rushes,
But the leader tells him sternly:
"Although that land is warmer, and the birthplace of miles,
Miles - remember, crane, this word.
Remember the noise of the birches and that steep slope,
Where did your mother see you flying,
Remember forever, otherwise never,
Boy, do not be a real crane. "
At us in edge of a snow, at us the blizzard buzzes,
And voices are not heard at all bird,
And somewhere there, in the distance, the cranes roam,
They talk about the native land of the snow-covered.