Текст песни
Сапоги почистить - 1 000 000.
Состояние!
Раньше 6 дом купил -
и даже неплохой.
Привыкли к миллионам.
Даже до луны расстояние
советскому жителю кажется чепухой.
Дернул меня черт
писать один отчет.
"Что это такое?" -
спрашивает с тоскою
машинистка.
Ну, что отвечу ей?!
Черт его знает, что это такое,
если сзади
у него
тридцать семь нулей.
Недавно уверяла одна дура,
что у нее
тридцать девять тысяч семь сотых температура.
Так привыкли к этаким числам,
что меньше сажени число и не мыслим.
И нам,
если мы на митинге ревем,
рамки арифметики, разумеется, узки -
все разрешаем в масштабе мировом.
В крайнем случае - масштаб общерусский.
"Электрификация?!" - масштаб всероссийский.
"Чистка!" - во всероссийском масштабе.
Кто-то
даже,
чтоб избежать переписки,
предлагал -
сквозь землю
до Вашингтона кабель.
Иду.
Мясницкая.
Ночь глуха.
Скачу трясогузкой с ухаба на ухаб.
Сзади с тележкой баба.
С вещами
на Ярославский
хлюпает по ухабам.
Сбивают ставшие в хвост на галоши;
то грузовик обдаст,
то лошадь.
Балансируя
- четырехлетний навык!-
тащусь меж канавищ,
канав,
канавок.
И то
- на лету вспоминая маму -
с размаху
у почтамта
плюхаюсь в яму.
На меня тележка.
На тележку баба.
В грязи ворочаемся с боку на бок.
Что бабе масштаб грандиозный наш?!
Бабе грязью обдало рыло,
и баба,
взбираясь с этажа на этаж,
сверху
и меня
и власти крыла.
Правдив и свободен мой вещий язык
и с волей советскою дружен,
но, натолкнувшись на эти низы,
даже я запнулся, сконфужен.
Я
на сложных агитвопросах рос,
а вот
не могу объяснить бабе,
почему это
о грязи
на Мясницкой
вопрос
никто не решает в общемясницом масштабе?!
1921
(Солоинк Классика)
Перевод песни
To clean boots - 1 000 000.
Condition!
I used to buy a house 6
and even not bad.
Accustomed to millions.
Even to the moon distance
it seems to the Soviet citizen nonsense.
Hell pulled me
write one report.
"What it is?" -
asks longingly
typist.
Well, what will I answer her ?!
God knows what it is
if behind
him
thirty seven zeros.
Recently, a fool assured me,
what is she
thirty nine thousand seven hundredths of temperature.
So used to these numbers,
which is less than a fathom number and not thinkable.
And for us,
if we roar at a rally,
the scope of arithmetic is, of course, narrow -
All resolved on a global scale.
In extreme cases, the scale is all-Russian.
"Electrification?!" - All-Russian scale.
"Cleaning!" - on an all-Russian scale.
Someone
even,
to avoid correspondence,
suggested -
through the ground
to Washington cable.
I'm coming.
Butcher.
Night of the Deaf.
I will jump a wagtail from bump to bump.
Behind with a trolley woman.
With things
to Yaroslavsky
squish on bumps.
They knock down those who have fallen into tail on galoshes;
then the truck will overtake
then a horse.
Balancing
- four year skill! -
trudge between the ditches
ditch
grooves.
And then
- on the fly remembering mom -
on a grand scale
at the post office
flop into the pit.
The cart is on me.
On a trolley woman.
In the mud, tossing and turning.
What woman is our grand scale ?!
A snout doused over Baba’s mud
and woman
climbing from floor to floor
from above
and me
and wing power.
True and free my prophetic language
and is friendly with the will of the Soviet Union,
but, having come across these lower classes,
even I hesitated, embarrassed.
I
on complex agitation questions grew
but
I can’t explain to the woman
Why is this
about dirt
on Myasnitskaya
question
no one decides on a common butcher's scale ?!
1921
(Soloin Classic)
Смотрите также: