Текст песни
Александр МЕЖИРОВ
ПРЕДВОЕННАЯ БАЛЛАДА
Сороковые, роковые…
Д. Самойлов
Летних сумерек истома
У рояля на крыле.
На квартире замнаркома
Вечеринка в полумгле.
Руки слабы, плечи узки –
Времени бесшумный гон –
И девятиклассниц блузки,
Пахнущие утюгом.
Пограничная эпоха,
Шаг от мира до войны,
На «отлично» и на «плохо»
Все экзамены сданы.
Замнаркома нету дома,
Нету дома, как всегда,
Слишком поздно для субботы
Не вернулся он с работы –
Не вернется никогда.
Вечеринка молодая –
Времени бесшумный лёт.
С временем не совпадая,
Ляля Черная поет.
И цыганский тот анапест
Дышит в души горячо.
Окна звонкие крест-накрест
Не заклеены еще.
И опять над радиолой
К потолку наискосок
Поднимается веселый,
Упоительный вальсок.
И под вальс веселой Вены,
Шаг не замедляя свой,
Парами – в передвоенный,
Роковой, сороковой.
Перевод песни
Alexander MEZHIROV
Pre-ballad
Forty, fatal ...
D. Samoilov
Summer twilight languor
At the piano on the wing.
In the apartment of the deputy commissar
Party in a half-haze.
Hands are weak, shoulders are narrow -
Time silent rush -
And ninth graders blouses
Smelling iron.
Border era
A step from peace to war
“Excellent” and “bad”
All exams passed.
The deputy commissar is not at home,
Not at home, as always
Too late for saturday
He did not return from work -
Will never come back.
Young party -
Time silent flight.
Not coinciding with time,
Lala Black is singing.
And the gypsy that anapest
Breathes in the soul hotly.
Cross-voiced windows
Not taped yet.
And again over the radio
To the ceiling obliquely
Cheerful rises
Delightful waltz.
And under the waltz of a merry vein,
A step without slowing your
In pairs - in the dual,
Fatal, fortieth.
Официальное видео
Смотрите также: