Текст песни
Non sò se quel sorriso
Mi schernisce o m’affida
Se quel mirami fiso
M’allesta o mi diffida
Già schernito e deriso
Da bella donna infida
Non vorrei piu che ’l core
Fosse strazio d’amore.
Non vò più per dolcezza
D’immaginato bene
Nutriemi d’amarezza
Vivendo sempre in pene,
Nè per nuova bellezza
Portar lacci, e catene,
Nè graver l’alma ancella
Di misenta novella.
Se tu vuoi ch’io t’adori
D’amor stella gentile
Ti canti, e ch’io t’onori
Su la mia cetra virile
A più degni tesori ?
A guiderdon non vile
Chiama l’avida speme,
Che spregiata già teme.
Soffrir io più non voglio
La ferità crudele
D’un cor cinto d’orgoglio,
D’un’anima infedele,
Nè tra scoglio
Affidar più le vele
Della mia libertate
Senza certa pietate.
-----
I do not know if that smile
Mocks me or encourages me,
If that intent look
Rouses me or is suspicious of me;
Having been mocked and laughed at
By a beautiful faithless lady,
I would not want my heart Ravaged by love again.
I do not want, for the sweetness
Of an imagined prize,
To feed on bitterness,
Living in constant suffering,
Nor for a new beauty
To be bound and chained,
Nor to burden my enslaved soul
With new mystery.
If you want me to adore you,
Gentle star of love,
To sing of you, and to honor you
With my manly lyre,
To more worthy treasures,
To a not inconsiderable reward,
Call my greedy hope,
Which, despised, is already afraid.
I no longer want to suffer
The cruel ferocity
Of a heart girded with pride,
Of an unfaithful soul;
Nor do I wish, among the rocks,
To trust another with the sails
Of my freedom
Without the certainty of mercy.
Перевод песни
Я не знаю, если эта улыбка
Я пренебрежительный или ласковый
Если бы этот гребаный трахнул меня
Я стою или беспокою меня
Уже издевались и смеялись
От красивой неверной женщины
Я бы не хотел больше, чем ядро
Это был позор любви.
Я больше не бежал за сладостью
Хорошо
Горечь корма
Жизнь всегда в пенисе,
Ни для новой красоты
Принесите ресницы и цепи,
Также не окрашивается яблоко
Из мистической новеллы.
Если вы хотите, чтобы я любил вас
Вид нежной звезды
Ты поешь, и я боюсь
На моем мужественном горбе
Более достойные сокровища?
Гидердон не глупый
Назовите жадную авантюру,
Что страшно внушает страх.
Я больше не хочу
Жестокое ранение
Из гордости короны,
Из неверной души,
Ни в скале
Доверяйте парусам больше
Из моего освобожденного
Без сожаления.
-----
Я не знаю, если эта улыбка
Издевается надо мной или ободряет меня,
Если это намерение выглядит
Внимает меня или подозрительно относится ко мне;
Обманившись и смеявшись
Прекрасной неверной дамой,
Я бы не хотел, чтобы мое сердце снова радовалось любовью.
Я не хочу, для сладости
Из воображаемого приза,
Чтобы питаться горечью,
Живя в постоянных страданиях,
Не для новой красоты
Чтобы быть связанным и связанным,
Не обременять мою порабощенную душу
С новой тайной.
Если вы хотите, чтобы я обожал вас,
Нежная звезда любви,
Петь о тебе и чтить тебя
С моей мужественной лирой,
К более достойным сокровищам,
К незначительной награде,
Назовите мою жадную надежду,
Который, презираемый, уже боится.
Я больше не хочу страдать
Жестокая жестокость
Из сердца, преисполненного гордости,
Из неверной души;
Я также не хочу, среди скал,
Доверять другому паруса
Из моей свободы
Без уверенности в милосердии.
Смотрите также: