Текст песни Deutsche Volkslieder - Ein Heller und ein Batzen

  • Исполнитель: Deutsche Volkslieder
  • Название песни: Ein Heller und ein Batzen
  • Дата добавления: 26.01.2021 | 07:54:05
  • Просмотров: 150
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Albert Graf v. Schlippenbach, 1830

1.Ein Heller und ein Batzen,
Die waren beide mein, ja mein
Der Heller ward zu Wasser,
Der Batzen ward zu Wein, ja Wein,
Der Heller ward zu Wasser,
Der Batzen ward zu Wein.

He--idi, heido, heida
hei--di, heido, heida, heidi,
heido,heidahahaha.
Hei--di, heido heida, hei--di,
heido, heida, heidi, heido
heida.

2.Die Wirtsleut und die Madel,
Die rufen beid': "Oh weh! Oh weh!",
Die Wirtsleut, wenn ich komme,
Die Madel, wenn ich geh, ja geh.
Die Wirtsleut, wenn ich komme,
Die Madel, wenn ich geh.

He--idi, heido, heida
hei--di, heido, heida, heidi,
heido,heidahahaha.
Hei--di, heido heida, hei--di,
heido, heida, heidi, heido
heida.

3.Mein Strumpf die sind zerrissen,
Mein Stiefel sind entzwei, ja zwei
Und draussen auf der Heide,
Da singt der Vogel frei, ja frei.
Und draussen auf der Heide,
Da singt der Vogel frei.

He--idi, heido, heida
hei--di, heido, heida, heidi,
heido,heidahahaha.
Hei--di, heido heida, hei--di,
heido, heida, heidi, heido
heida.

4.Und gab's kein Landstrass nirgends,
Da sass ich still zu Haus, ja Haus
Und gass's kein Loch im Fasse,
a trank ich gar nicht draus! Ja draus.
Und gab's kein Loch im Fasse,
Da trank ich gar nicht draus!

He--idi, heido, heida
hei--di, heido, heida, heidi,
heido,heidahahaha.
Hei--di, heido heida, hei--di,
heido, heida, heidi, heido
heida.

5.War das nicht eine Freunde,
Als mich der Herrgott schuf, ja schuff.
Ein Kerl wie Samt und Seide,
Nur schade, dass er suff, ja suff.
Ein Kerl wie Samt und Seide,
Nur schade, dass er suff.

He--idi, heido, heida
hei--di, heido, heida, heidi,
heido,heidahahaha.
Hei--di, heido heida, hei--di,
heido, heida, heidi, heido
heida.

Переклад:

Геллер - старовинна дрібна мідна німецька монета . (Аналог копійки)
Батцен - старовинна німецька срібна монета. (Аналог полтиника)

Копійка і полтина
Вони зі мною давно, давно.
Копієчка - на воду,
Полтинник - на вино!
Копієчка - на воду,
Полтинник - на вино!

Приспів:

Хайді, Хайді, ха ха (2 рази)
Хайді, Хайді, ха ха

Селяни і дівчатка,
Кричали мені: "О, жах! О, жах!",
Коли я наближаюся,
Коли я підходжу.
Коли я наближаюся,
Коли я підходжу.

Мої шкарпетки порвалися,
Чобіт розірваний весь, так, весь.
А птахи щебетали
Так весело з небес, з небес.
А птахи щебетали
Так весело з небес, з небес.

І не було б путівців,
Коли б я не ходив, ходив.
Я не був би веселим,
Коли б я не пив, не пив!
Я не був би веселим,
Коли б я не пив!

Мене Господь зробив,
І я звичайно радий, я рад.
Коли б я не був п'яним
Я був би просто скарб! Так, скарб!
Коли б я не був п'яним
Я був би просто скарб! Так, скарб!

Перевод песни

Альберт Граф v. Шлиппенбах, 1830 г.

1. Пенни и кусок,
Они оба были моими, да, моими
Свет превратился в воду,
Комок превратился в вино, да вино,
Свет превратился в воду,
Комок превратился в вино.

Эй - иди, хейдо, хейда
он - ди, хейдо, хейда, хейди,
хейдо, хейдахахахаха.
Эй - ди, хейдо хейда, он - ди,
хейдо, хейда, хейди, хейдо
вереск.

2. Хозяин и девушка,
Они оба зовут: «О боже! О боже!»
Трактирщики, когда я приду
Девушка, если я пойду, да пойду.
Трактирщики, когда я приду
Девушка, когда я уйду.

Эй - иди, хейдо, хейда
он - ди, хейдо, хейда, хейди,
хейдо, хейдахахахаха.
Эй - ди, хейдо хейда, он - ди,
хейдо, хейда, хейди, хейдо
вереск.

3. Мои чулки порваны.
Мои сапоги в два, да два
И на вереске
Птица поет свободно, да, свободно.
И на вереске
Птица свободно поет.

Эй - иди, хейдо, хейда
он - ди, хейдо, хейда, хейди,
хейдо, хейдахахахаха.
Эй - ди, хейдо хейда, он - ди,
хейдо, хейда, хейди, хейдо
вереск.

4. И нигде не было шоссе
Я тихонько сидела дома да дом
И не дай ему дырку в бочке
Я вообще не пил из нее! Да от этого.
И в стволе не было дыры
Я не пил из этого!

Эй - иди, хейдо, хейда
он - ди, хейдо, хейда, хейди,
хейдо, хейдахахахаха.
Эй - ди, хейдо хейда, он - ди,
хейдо, хейда, хейди, хейдо
вереск.

5. Разве это не друг
Когда Господь Бог создал меня, да создал меня.
Парню нравится бархат и шелк
Просто обидно, что ему хватило, да хватило.
Парню нравится бархат и шелк
Жалко только, что его хватило.

Эй - иди, хейдо, хейда
он - ди, хейдо, хейда, хейди,
хейдо, хейдахахахаха.
Эй - ди, хейдо хейда, он - ди,
хейдо, хейда, хейди, хейдо
вереск.

Переклад:

Геллер - старовинна дрібна мідна німецька монета. (Аналог копійки)
Батцен - старовинна німецька срібна монета. (Аналог полтиника)

Копійка и полтина
Вони зі мною давно, давно.
Копієчка - на воду,
Полтинник - на вино!
Копієчка - на воду,
Полтинник - на вино!

Приспів:

Хайді, Хайді, ха ха (2 рази)
Хайді, Хайді, ха ха

Селяни и дівчатка,
Кричали мені: "О, жах! О, жах!",
Коли я наближаюся,
Коли я підходжу.
Коли я наближаюся,
Коли я підходжу.

Мої шкарпетки порвалися,
Чобіт розірваний весь, так, весь.
А птахи щебетали
Так весело з небес, з небес.
А птахи щебетали
Так весело з небес, з небес.

І не було б путівців,
Коли б я не ходив, ходив.
Я не був би веселим,
Коли б я не пив, не пив!
Я не був би веселим,
Коли б я не пив!

Мене Господь зробив,
І я звичайно радий, я рад.
Коли б я не був п'яним
Я був би просто скарб! Так, скарб!
Коли б я не був п'яним
Я був би просто скарб! Так, скарб!

Смотрите также:

Все тексты Deutsche Volkslieder >>>