Текст песни Edit Piaf - Cri Du Coeur

  • Исполнитель: Edit Piaf
  • Название песни: Cri Du Coeur
  • Дата добавления: 24.11.2020 | 11:24:15
  • Просмотров: 129
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Cri du cœur
Крик сердца

C'est pas seulement ma voix qui chante.
C'est l'autre voix, une foule de voix,
Voix d'aujourd'hui ou d'autrefois,
Des voix marrantes, ensoleillées,
Désespérées, émerveillées,
Voix déchirantes et brisées,
Voix souriantes et affolées,
Folles de douleur et de gaieté.

C'est la voix d'un chagrin tout neuf,
La voix de l'amour mort ou vif,
La voix d'un pauvre fugitif,
La voix d'un noyé qui fait plouf.
C'est la voix d'une enfant qu'on gifle,
C'est la voix d'un oiseau craintif,
La voix d'un moineau mort de froid
Sur le pavé d' la rue d' la joie...

Et toujours, toujours, quand je chante,
Cet oiseau-là chante avec moi.
Toujours, toujours, encore vivante,
Sa pauvre voix tremble pour moi.
Si je disais tout ce qu'il chante,
Tout c'que j'ai vu et tout c'que j'sais,
J'en dirais trop et pas assez
Et tout ça, je veux l'oublier.

D'autres voix chantent un vieux refrain.
C'est leur souvenir, c'est plus le mien.
Je n'ai plus qu'un seul cri du cœur :
"J'aime pas l'malheur ! J'aime pas l'malheur !"
Et le malheur me le rend bien
Mais je l' connais, il m' fait plus peur.
Il dit qu'on est mariés ensemble.
Même si c'est vrai, je n'en crois rien.

Sans pitié, j'écrase mes larmes.
Je leur fais pas d'publicité.
Si on tirait l'signal d'alarme
Pour des chagrins particuliers,
Jamais les trains n'pourraient rouler
Et je regarde le paysage.
Si par hasard, il est trop laid,
J'attends qu'il se refasse une beauté

Et les douaniers du désespoir
Peuvent bien éventrer mes bagages,
Me palper et me questionner,
J'ai jamais rien à déclarer.
L'amour, comme moi, part en voyage.
Un jour je le rencontrerai.
A peine j'aurai vu son visage,
Tout de suite je le reconnaîtrai...


Это не только мой голос поёт,
Это — другой голос, толпа голосов,
Нынешний или прежний голос,
Смешные, солнечные голоса,
Огорченные, восхищающие,
Душераздирающие и разбитые голоса,
Улыбающиеся и взволнованные голоса,
Безумные от боли и от радости.

Это — голос совсем новой печали,
Голос любви, умершей или живой
Голос бедного беглеца,
Голос утопленника под звук «плюффф».
Это — голос ребенка, которому дают пощечину,
Это — голос робкой птицы,
Голос воробья, умершего от холода
На уличной радостной мостовой...

И всегда, всегда, когда я пою,
Эта птица поёт со мной.
Всегда, всегда, еще живой,
Его бедный голос дрожит, боится за меня.
Если я скажу, всё, что он поёт,
Всё, что я видела, и всё, что я знаю,
Я об этом сказала бы чересчур и недостаточно
И все это — я хочу об этом забыть.

Другие голоса поют старый напев,
Это их воспоминание, больше не моё.
У меня лишь единственный крик души:
«Я не люблю несчастье! Я не люблю несчастье!»
И несчастье мне воздает хорошенько
Но я о нем знаю, оно меня не пугает больше.
Оно говорит, что мы поженились с ним вместе,
Даже если это правда, я не верю этому ничему.

Безжалостно, я стираю мои слезы.
Я их не оглашаю.
Если бы тянули стоп-кран (аварийный сигнал)
По поводу отдельных печалей,
Поезда не смогли бы никогда двигаться,
И я смотреть пейзаж.
Если случайно, он слишком некрасивый,
Я жду, чтобы он снова сменился на красоту.

И таможенники отчаяния
Могут действительно вскрыть мой багаж,
Меня ощупывать, меня расспрашивать,
У меня никогда ничего нет задекларировать.
Любовь, как и я, отправляется в путешествие.
Однажды я её встречу.
Едва я увижу её лицо,
Сразу же я её узнаю...

Перевод песни

Cry of the heart
Крик сердца

It's not just my voice that sings.
It's the other voice, a crowd of voices,
Voices of today or of the past,
Funny, sunny voices,
Desperate, amazed,
Heartbreaking and broken voices,
Smiling and distraught voices,
Mad with pain and gaiety.

It's the voice of a brand new sorrow,
The voice of love, dead or alive,
The voice of a poor fugitive,
The voice of a drowned man making a splash.
It is the voice of a child that is slapped,
It's the voice of a fearful bird,
The voice of a frozen sparrow
On the pavement of the street of joy ...

And always, always, when I sing
That bird sings with me.
Always, always, still alive,
His poor voice trembles for me.
If I said all he sings,
Everything I saw and everything I know
I would say too much and not enough
And all that I want to forget.

Other voices sing an old refrain.
It is their memory, it is no longer mine.
I have only one cry from the heart:
"I don't like bad luck! I don't like bad luck!"
And misfortune makes me feel good
But I know him, he scares me more.
He says we're married to each other.
Even though it's true, I don't believe it.

Without mercy, I crush my tears.
I don't advertise to them.
If we sounded the alarm
For special sorrows,
The trains could never run
And I look at the landscape.
If by any chance he is too ugly,
I'm waiting for him to have a makeover

And the customs officers of despair
May well disembowel my luggage,
Feel and question me,
I never have anything to declare.
Love, like me, goes on a journey.
One day I will meet him.
I will hardly have seen his face,
Immediately I will recognize him ...


Это не только мой голос поёт,
Это - другой голос, толпа голосов,
Нынешний или прежний голос,
Смешные, солнечные голоса,
Огорченные, восхищающие,
Душераздирающие и разбитые голоса,
Улыбающиеся и взволнованные голоса,
Безумные от боли и от радости.

Это - голос совсем новой печали,
Голос любви, умершей или живой
Голос бедного беглеца,
Голос утопленника под звук “плюффф”.
Это - голос ребенка, которому дают пощечину,
Это - голос робкой птицы,
Голос воробья, умершего от холода
На уличной радостной мостовой ...

И всегда, всегда, когда я пою,
Эта птица поёт со мной.
Всегда, всегда, еще живой,
Его бедный голос дрожит, боится за меня.
Если я скажу, всё, что он поёт,
Всё, что я видела, и всё, что я знаю,
Я об этом сказала бы чересчур и недостаточно
И все это - я хочу об этом забыть.

Другие голоса поют старый напев,
Это их воспоминание, больше не моё.
У меня лишь единственный крик души:
“Я не люблю несчастье! Я не люблю несчастье! "
И несчастье мне воздает хорошенько
Но я о нем знаю, оно меня не пугает больше.
Оно говорит, что мы поженились с ним вместе,
Даже если это правда, я не верю этому ничему.

Безжалостно, я стираю мои слезы.
Я их не оглашаю.
Если бы тянули стоп-кран (аварийный сигнал)
По поводу отдельных печалей,
Поезда не смогли бы никогда двигаться,
И я смотреть пейзаж.
Если случайно, он слишком некрасивый,
Я жду, чтобы он снова сменился на красоту.

И таможенники отчаяния
Могут действительно вскрыть мой багаж,
Меня ощупывать, меня расспрашивать,
У меня никогда ничего нет задекларировать.
Любовь, как и я, отправляется в путешествие.
Однажды я её встречу.
Едва я увижу её лицо,
Сразу же я её узнаю ...

Смотрите также:

Все тексты Edit Piaf >>>