Текст песни
Knut liten han sala sin gangare grå.
- Iselilja -
Så rir han sæ tel Sylvelins gård.
- Så såre sørga Sylvelin for lisle Knut i løyndom. -
Han banka på dørra med fengran så små.
- Iselilja -
Å stå opp Sylvelin, skyv slåen i frå.
- Så såre sørga Sylvelin for lisle Knut i løyndom. -
Å Sylvelin tar på sæ stakken blå.
- Iselilja -
Så skøyv ho alle slåen både te og ifrå.
- Så såre sørga Sylvelin for lisle Knut i løyndom. -
Her sett du kongen og drekk mjød og vin.
- Iselilja -
Knut Liten han sov hos dattra di.
- Så såre sørga Sylvelin for lisle Knut i løyndom. -
Kongen han ropa over sin gård:
- Iselilja -
Kle dokk mine hovmenn, i brynjunne blå.
- Så såre sørga Sylvelin for lisle Knut i løyndom. -
Dæm banka på dørra med glavin og spyd:
- Iselilja -
E du inne Knut liten du kjæm hær ut.
- Så såre sørga Sylvelin for lisle Knut i løyndom. -
Knut liten han ut gjennom dørra sprang.
- Iselilja -
Han rødda den veien som førr va så trang.
- Så såre sørga Sylvelin for lisle Knut i løyndom. -
Knut liten han reste med bloete kniv.
- Iselilja -
Hadd du ikkje vorre Kongen, det har kosta dett liv.
- Så såre sørga Sylvelin for lisle Knut i løyndom. -
Knut liten æ ber dæ, lægg ned din kniv.
- Iselilja -
Æ gjer dæ Sylvelin, det vene viv.
- Så såre sørga Sylvelin for lisle Knut i løyndom. -
________
Poor Knut mounted his gray steed.
- Ice-lily -
And so he rode off to Sylvelin's court.
So tenderly does Sylvelin takes care of little Knut in secret.
He knocked at the door with fingers so thin.
- Ice-lily -
Sylvelin got up, and removed the bolt (from her door).
So tenderly does Sylvelin takes care of little Knut in secret.
Sylvelin put on her blue gown.
- Ice-lily -
Then she pushed the bolt back, all the way in.
So tenderly does Sylvelin takes care of little Knut in secret.
Here you sit, king, drinking mead and wine.
- Ice-lily -
While poor Knut sleeps with your daughter.
So tenderly does Sylvelin takes care of little Knut in secret.
The king shouted (all) over his court.
- Ice-lily -
Gear up my housecarls, in (your) blue byrnies.
So tenderly does Sylvelin takes care of little Knut in secret.
They pounded the door with swords and spears.
- Ice-lily -
If you're in there poor Knut, you best come out here.
So tenderly does Sylvelin takes care of little Knut in secret.
Poor Knut burst running through the door.
- Ice-lily -
He made way through the men.
So tenderly does Sylvelin takes care of little Knut in secret.
Poor Knut remained standing with a bloody sword (in hand)
- Ice-lily -
If you weren't the king, I would've killed you too.
So tenderly does Sylvelin takes care of little Knut in secret.
Poor Knut, I plead you - lay down your sword.
- Ice-lily -
I'll give you Sylvelin, the beautiful wife.
So tenderly does Sylvelin takes care of little Knut in secret.
Перевод песни
Кнут маленький, он продает своего ходока серого цвета.
- Иселия -
Затем он садится на свою ферму Сильвелина.
«Итак, сэр Сильвелин, смеясь над Лилле Кнут. -
Он постучал в дверь с таким маленьким фэнграном.
- Иселия -
Чтобы встать с Силвелина, нажмите на стук.
«Итак, сэр Сильвелин, смеясь над Лилле Кнут. -
Силлювин ставит синий ящик.
- Иселия -
Так что skøyv хо все избили как чай, так и яблоко.
«Итак, сэр Сильвелин, смеясь над Лилле Кнут. -
Здесь вы ставите царя и пьете грязь и вино.
- Иселия -
Кнут Мал, он спал с датировкой.
«Итак, сэр Сильвелин, смеясь над Лилле Кнут. -
Король кричит о своей ферме:
- Иселия -
Одень куклу моей голове, в коричневато-синем.
«Итак, сэр Сильвелин, смеясь над Лилле Кнут. -
Дамы стучат в дверь с глазурью и копьем:
- Иселия -
Ты в Кнуте, ты мало целуешься?
«Итак, сэр Сильвелин, смеясь над Лилле Кнут. -
Кнут немного выбежал через дверь.
- Иселия -
Он краснет дорогу, которая была так тесновата.
«Итак, сэр Сильвелин, смеясь над Лилле Кнут. -
Кнут маленький, он путешествовал с набедренным ножом.
- Иселия -
Не ненавидите нашего короля, это стоило этой жизни.
«Итак, сэр Сильвелин, смеясь над Лилле Кнут. -
Кнут лилль æ ber dæman, положите свой нож.
- Иселия -
О, да, Сильвелин, это жизнь.
«Итак, сэр Сильвелин, смеясь над Лилле Кнут. -
________
Бедный Кнут сел на своего серого коня.
- Ледяная лилия -
И он поехал к суду Сильвелина.
Так нежно ли Сильвелин тайно заботится о маленьком Кнуте.
Он постучал в дверь пальцами так тонко.
- Ледяная лилия -
Сильвелин встал и снял болт (от нее).
Так нежно ли Сильвелин тайно заботится о маленьком Кнуте.
Сильвелин надевает синее платье.
- Ледяная лилия -
Затем она отодвинула болт назад.
Так нежно ли Сильвелин тайно заботится о маленьком Кнуте.
Здесь вы сидите, король, пьете мед и вино.
- Ледяная лилия -
Пока бедный Кнут спит с твоей дочерью.
Так нежно ли Сильвелин тайно заботится о маленьком Кнуте.
Король крикнул (все) о своем дворе.
- Ледяная лилия -
Погрузите мои вещи, в (ваши) синие ряды.
Так нежно ли Сильвелин тайно заботится о маленьком Кнуте.
Они стучали в дверь мечами и копьями.
- Ледяная лилия -
Если вы там, бедный Кнут, вам лучше выйти сюда.
Так нежно ли Сильвелин тайно заботится о маленьком Кнуте.
Бедный Кнут ворвался в дверь.
- Ледяная лилия -
Он прошел через мужчин.
Так нежно ли Сильвелин тайно заботится о маленьком Кнуте.
Бедный Кнут остался стоять с кровавым мечом (в руке)
- Ледяная лилия -
Если бы ты не был королем, я бы тоже тебя убил.
Так нежно ли Сильвелин тайно заботится о маленьком Кнуте.
Бедный Кнут, я умоляю вас - сложите меч.
- Ледяная лилия -
Я дам тебе Сильвелин, прекрасную жену.
Так нежно ли Сильвелин тайно заботится о маленьком Кнуте.
Смотрите также: