Текст песни
Song 4 (Op. 48, No. 4)
Wenn ich in deine Augen seh',
so schwindet all' mein Leid und Weh!
Doch wenn ich küsse deinen Mund,
so werd' ich ganz und gar gesund.
Wenn ich mich lehn' an deine Brust,
kommt's über mich wie Himmelslust,
doch wenn du sprichst: Ich liebe dich!
so muß ich weinen bitterlich.
Poem IV
Heinrich Heine
When I look into your eyes,
then vanish all my sorrow and pain!
Ah, but when I kiss your mouth,
then I will be wholly and completely healthy.
When I lean on your breast,
I am overcome with heavenly delight,
ah, but when you say, "I love you!"
then I must weep bitterly.
Перевод песни
Песня 4 (Op. 48, № 4)
Когда я смотрю в твои глаза »,
Так все мое извините и больно!
Но если я поцелую твой рот,
Так что я буду очень здоровым.
Если я наклоню грудь,
Это приходит обо мне, как небесный
Но если вы говорите: я люблю тебя!
Так что я должен плакать горько.
Стихотворение
Генрих Гейне
Когда я смотрю в твои глаза,
Затем исчезай всю мою печаль и боль!
Ах, но если я поцелую твой рот,
Тогда я хочу быть полностью и полностью здоровым.
Когда я опираюсь на груди,
Я преодолеюсь с небесным восторгом,
Ах, но ты говоришь: «Я люблю тебя!»
Тогда я должен спрятать горько.
Смотрите также: