Текст песни
Voir le nombril d'la femm' d'un flic
N'est certain'ment pas un spectacle
Qui, du point d'vu' de l'esthétiqu'
Puiss' vous élever au pinacle...
Il y eut pourtant, dans l'vieux Paris
Un honnête homme sans malice
Brûlant d'contempler le nombril
D'la femm' d'un agent de police...
"Je me fais vieux, gémissait-il
Et, durant le cours de ma vie
J'ai vu bon nombre de nombrils
De toutes les catégories:
Nombrils d'femm's de croqu'-morts, nombrils
D'femm's de bougnats, d'femm's de jocrisses
Mais je n'ai jamais vu celui
D'la femm' d'un agent de police...
"Mon père a vu, comm' je vous vois
Des nombrils de femm's de gendarmes
Mon frère a goûté plus d'un' fois
D'ceux des femm's d'inspecteurs, les charmes...
Mon fils vit le nombril d'la souris
D'un ministre de la Justice...
Et moi, j'n'ai même pas vu l'nombril
D'la femm' d'un agent de police..;"
Ainsi gémissait en public
Cet honnête homme vénérable
Quand la légitime d'un flic
Tendant son nombril secourable
Lui dit: "Je m'en vais mettre fin
A votre pénible supplice
Vous fair' voir le nombril enfin
D'la femm' d'un agent de police..."
"Alleluia! fit le bon vieux
De mes tourments voici la trêve!
Grâces soient rendu's au Bon Dieu
Je vais réaliser mon rêve!"
Il s'engagea, tout attendri
Sous les jupons d'sa bienfaitrice
Braquer ses yeux, sur le nombril
D'la femm' d'un agent de police...
Mais, hélas! il était rompu
Par les effets de sa hantise
Et comme il atteignait le but
De cinquante ans de convoitise
La mort, la mort, la mort le prit
Sur l'abdomen de sa complice:
Il n'a jamais vu le nombril
D'la femm' d'un agent de police...
Перевод песни
Видеть пупок полицейского
Это определенно не шоу
Кто, с точки зрения "эстетики"
Можете ли вы подняться на вершину ...
Был, однако, в старом Париже
Честный человек без вреда
Жжение, чтобы созерцать пупок
От жены полицейского ...
"Я старею, он стонал
И в течение моей жизни
Я видел много пупков
Из всех категорий:
Женские пупки гробовщиков, пупки
Женские бугнаты, женские жокрисы
Но я никогда не видел тот
От жены полицейского ...
«Мой отец видел, как я вижу тебя
Пупок женщин полиции
Мой брат пробовал не раз
От женщин инспекторов, прелести ...
Мой сын видел пупок мыши
От министра юстиции ...
И я даже не видел пупка
От жены полицейского ..; "
Так простонала на публике
Этот честный почтенный человек
Когда полицейский законен
Слежу за ней, помогая пупком
Сказал ему: «Я собираюсь закончить
На твоей мучительной пытке
Вы наконец увидите пупок
От жены полицейского ... »
«Аллилуйя!» - сказал добрый старик.
От моих мучений вот перемирие!
Слава богу
Я собираюсь сделать свою мечту реальностью! "
Он вмешался, все переехали
Под юбками ее благодетельницы
Обратившись к пупку
От жены полицейского ...
Но, к сожалению! он был сломан
По последствиям его одержимости
И как он достиг цели
Пятьдесят лет вожделения
Смерть, смерть, смерть взяла это
На животе его сообщника:
Он никогда не видел пупка
От жены полицейского ...
Официальное видео
Смотрите также: