Текст песни Heinrich Heine - Lorelei

  • Исполнитель: Heinrich Heine
  • Название песни: Lorelei
  • Дата добавления: 28.04.2019 | 21:19:11
  • Просмотров: 307
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

Ich weiß nicht, was soll es bedeuten,
Daß ich so traurig bin.
Ein Märchen, aus alten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.

Die Luft ist kühl und es dunkelt,
Und ruhig fließt der Rhein,
Der Gipfel des Berges funkelt
Im Abendsonnenschein.

Die schönste Jungfrau sitzet
Dort oben wunderbar
Ihr goldenes Geschmeide blitzet,
Sie kämmt ihr goldenes Haar.

Sie kämmt es mit goldenem Kamme
Und singt ein Lied dabei;
Das hat eine wundersame,
Gewaltige Melodei.

Den Schiffer im kleinen Schiffe
Ergreift es mit wildem Weh.
Er schaut nicht die Felsenriffe,
Er schaut nur hinauf in die Höh.

Ich glaube, die Wellen verschlingen
Am Ende Schiffer und Kahn;
Und das hat mit ihrem Singen
Die Lorelei getan.
________________________________________

Не знаю, о чем я тоскую.
Покоя душе моей нет.
Забыть ни на миг не могу я
Преданье далеких лет.

Дохнуло прохладой. Темнеет.
Струится река в тишине.
Вершина горы пламенеет
Над Рейном в закатном огне.

Девушка в светлом наряде
Сидит над обрывом крутым,
И блещут, как золото, пряди
Под гребнем ее золотым.

Проводит по золоту гребнем
И песню поет она.
И власти и силы волшебной
Зовущая песня полна.

Пловец в челноке беззащитном
С тоскою глядит в вышину.
Несется он к скалам гранитным,
Но видит ее одну.

А скалы кругом все отвесней,
А волны - круче и злей.
И, верно, погубит песней
Пловца и челнок Лорелей.

Перевод песни

Я не знаю, что это должно означать
Что мне так грустно
Сказка с древних времен
Я не могу выбросить это из головы.

Воздух прохладный и темный,
И Рейн течет спокойно,
Вершина горы сверкает
Вечером солнце.

Сидит самая красивая девственница
Замечательно там
Ваши золотые украшения вспыхивают
Она расчесывает свои золотые волосы.

Она расчесывает его золотой расческой
И поет песню с ним;
Это удивительно
Огромная мелодия.

Шкипер на небольшом корабле
Захватывает это с дикой болью.
Он не смотрит на скалистые рифы
Он просто смотрит в высоту.

Я думаю, что волны пожирают
В конце Шиффер и Кан;
И это с ее пением
The Lorelei сделано.
________________________________________

Не знаю, о чем я тоскую.
Покоя душе моей нет.
Я не могу
Преданье далеких лет.

Дохнуло прохладой. Темнеет.
Струится река в тишине.
Вершина горы пламенеет
Над Рейном в закатном огне.

Девушка в светлом наряде
Сидит над обрывом крутым,
Как золото, пряди
Под гребнем ее золотым.

Проводит по золоту гребнем
И песню поет она.
И власти и силы волшебной
Зовущая песня полна.

Пловец в челноке беззащитном
С тоскою глядит в вышину.
Несется он к скалам гранитным,
Но видит ее одну.

А скалы кругом все отвесней,
А волны - круче и злей.
И, верно, погубит песней
Пловца и челнок Лорелей.

Смотрите также:

Все тексты Heinrich Heine >>>