Текст песни
Welsh
Mae bys Meri-Ann wedi brifo,
A Dafydd y gwas ddim yn iach.
Mae'r baban yn y crud yn crio,
A'r gath wedi sgrapo Joni bach.
Sosban fach yn berwi ar y tân,
Sosban fawr yn berwi ar y llawr,
A'r gath wedi sgrapo Joni bach.
Dai bach y sowldiwr,
Dai bach y sowldiwr,
Dai bach y sowldiwr,
A gwt ei grys e mas.
Mae bys Meri-Ann wedi gwella,
A Dafydd y gwas yn ei fedd;
Mae'r baban yn y crud wedi tyfu,
A'r gath wedi huno mewn hedd.
Sosban fach yn berwi ar y tân
Sosban fawr yn berwi ar y llawr
A'r gath wedi huno mewn hedd.
Dai bach y sowldiwr,
Dai bach y sowldiwr,
Dai bach y sowldiwr,
A gwt ei grys e mas.
Aeth hen Fari Jones i Ffair y Caerau
I brynu set o lestri de;
Ond mynd i'r ffos aeth Mari gyda'i llestri
Trwy yfed gormod lawer iawn o 'de'
Sosban fach yn berwi ar y tân
Sosban fawr yn berwi ar y llawr
A'r gath wedi huno mewn hedd.
English (literal translation)
Mary-Ann has hurt her finger,
And David the servant is not well.
The baby in the cradle is crying,
And the cat has scratched little Johnny.
A little saucepan is boiling on the fire,
A big saucepan is boiling on the floor,
And the cat has scratched little Johnny.
Little Dai the soldier,
Little Dai the soldier,
Little Dai the soldier,
And his shirt tail is hanging out.
Mary-Ann's finger has got better,
And David the servant is in his grave;
The baby in the cradle has grown up,
And the cat is 'asleep in peace'.
A little saucepan is boiling on the fire,
A big saucepan is boiling on the floor,
And the cat is 'asleep in peace'.
Little Dai the soldier,
Little Dai the soldier,
Little Dai the soldier,
And his shirt tail is hanging out.
Old Mary Jones went to the fair in Caerau,
To buy a tea set;
But Mary and her teacups ended up in a ditch,
Through the consumption of rather too much "tea".
A little saucepan is boiling on the fire,
A big saucepan is boiling on the floor,
And the cat is 'asleep in peace'.
Перевод песни
Английский. \ T
У Мэри-Энн болит палец,
И слуга Давида не здоров.
Ребенок в кроватке плачет,
И кот поцарапал маленького Джони.
Маленькая кастрюля, кипящая на огне,
Большая кастрюля кипит на полу,
И кот поцарапал маленького Джони.
Маленький человечек из припоя,
Маленький человечек из припоя,
Маленький человечек из припоя,
И его рубашка вышла.
Палец Мери-Энн улучшился,
И раб Давид в могиле;
Ребенок в кроватке вырос,
И кот объединился в мире.
Маленькая кастрюля, кипящая на огне
Большая кастрюля кипит на полу
И кот объединился в мире.
Маленький человечек из припоя,
Маленький человечек из припоя,
Маленький человечек из припоя,
И его рубашка вышла.
Фари Джонс отправился на ярмарку в Каерау
Купить набор посуды;
Но она пошла в окоп, Мари пошла со своими судами
Выпивая слишком много «де»
Маленькая кастрюля, кипящая на огне
Большая кастрюля кипит на полу
И кот объединился в мире.
Английский (буквальный перевод)
У Мэри-Энн нелепый палец,
И слуга Давида лучше.
Ребенок в колыбели плачет,
И у кота есть маленький Джонни поцарапанный.
Маленькая кастрюля и кипятить на огне,
Большая кастрюля на полу,
И у кота есть маленький Джонни поцарапанный.
Маленький Дай солдат,
Маленький Дай солдат,
Маленький Дай солдат,
И хвост его рубашки болтается.
Палец Мэри-Энн поправился,
И слуга Давида в могиле;
Взрослый,
И кот «спит в мире».
Маленькая кастрюля и кипятить на огне,
Большая кастрюля на полу,
И кот «спит в мире».
Маленький Дай солдат,
Маленький Дай солдат,
Маленький Дай солдат,
И хвост его рубашки болтается.
Старая Мэри Джонс отправилась на ярмарку в Каерау,
Купить чайный сервиз;
Но Мэри и ее текстовые сообщения
"Чай". \ T
Маленькая кастрюля и кипятить на огне,
Большая кастрюля на полу,
И кот «спит в мире».
Официальное видео