Текст песни
We are the Roundheads, we don't want kings no more,
That's why we started the English civil war.
People say we're no fun, but we disagree,
Especially when explaining, parliamentary democracy.
We are particularly excited by the notions of jurisprudence...
That's enough dullness, we're the Cavalier crew,
Supporting King Charles, and everything that he'll do.
Puritans bore us, it's really a crime,
When your parliamentary business cuts our partying time.
Roundheads, soundheads, keep the music down heads,
Rules and regulations led, dull but fair.
Cavaliers three cheers, wackier head gears,
We live to boogie with our peers. Unfair? Don't care!
I am the king, I can do what I like,
Start up a war, or a big tax hike.
Got a French wife, she's a catholic.
O law!
Really King Charles, we're not quite sure!
Insolence! Is that how you talk to the Crown,
I am the King, I'll just close Parliament down.
I'll think you find, that's in breach of due process.
Here's what we say to that (spit) Now clear up this mess!
Roundheads, soundheads, witches should be drowned heads,
Don't believe in crowned heads, Parliament's our thing.
Cavaliers three cheers, your superiors,
We're all toffs who cry 'Here, Here' and 'God Save The King'.
(That's me! )
Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight!
Cavaliers! Roundheads! The English Civil War!
Why is it called 'civil'? May I kill you please? Sure!
Love civil wars, to be fought on this land,
If I get to power, Christmas will be banned.
No chance Cromwell, victory will be mine,
You'll never pass a ban on mince pies and mulled wine.
That's what you think, just wait 'til you're caught,
I'll also scrap theatre, music and sport.
Your pathetic war will finish even before it's begun,
We've taken Charles prisoner, the Roundheads have won!
(Oh! )
Victory three cheers, Cavaliers in tears,
No power for years, I'm the leader of the pack!
Charles head Roundhead, hurrah now the king's dead,
Sins binned, instead a righteous track.
(But we'll be back! )
Перевод песни
Мы круглоголовые, мы больше не хотим королей,
Вот почему мы начали английскую гражданскую войну.
Люди говорят, что мы не веселые, но мы не согласны,
Особенно при объяснении парламентской демократии.
Мы особенно взволнованы понятиями юриспруденции ...
Этого достаточно, тупость, мы кавалерская команда,
Поддержка короля Чарльза и все, что он будет делать.
Пуритане нам надоели, это действительно преступление,
Когда ваш парламентский бизнес сокращает время нашей вечеринки.
Roundheads, soundheads, держать музыку вниз головой,
Правила и положения вели, скучно, но справедливо.
Кавалеры три приветствия, дурацкие головные уборы,
Мы живем, чтобы буги-вуги с нашими сверстниками. Недобросовестная? Пофиг!
Я король, я могу делать то, что мне нравится,
Начните войну или большой налог.
Есть французская жена, она католичка.
О закон!
Действительно, король Чарльз, мы не совсем уверены!
Наглость! Так ты говоришь с короной?
Я король, я просто закрою парламент.
Я думаю, вы обнаружите, что это нарушение процессуальных норм.
Вот что мы говорим на это (плевок). Теперь разберись с этим беспорядком!
Круглые головы, звуковые головы, ведьмы должны быть утоплены головы,
Не верьте коронованным головам, парламент - наша вещь.
Кавалеры три ура, ваши начальники,
Все мы говорим: «Здесь, здесь» и «Боже, храни короля».
(Это я! )
Борьба! Борьба! Борьба! Борьба! Борьба! Борьба! Борьба! Борьба!
Кавалеры! Roundheads! Английская гражданская война!
Почему это называется «гражданский»? Могу я убить тебя, пожалуйста? Конечно!
Любите гражданские войны, чтобы сражаться на этой земле,
Если я доберусь до власти, Рождество будет запрещено.
Нет шансов, Кромвель, победа будет моей,
Вы никогда не пропустите запрет на пироги и глинтвейн.
Это то, что ты думаешь, просто подожди, пока тебя поймают,
Я также буду любить театр, музыку и спорт.
Ваша жалкая война закончится еще до ее начала,
Мы взяли в плен Чарльза, а круглоголовые победили!
(Ой! )
Победа три приветствия, Кавалеры в слезах,
Нет власти годами, я лидер стаи!
Чарльз голова круглая, ура теперь король мертв,
Грехи в корзине, вместо праведного следа.
(Но мы вернемся!)
Смотрите также: