Текст песни
La Donna E Mobile
Lyrics : F.Piave ( libretto ),V.Hugo ( poem )
La donna e mobile
qual piuma al vento,
muta d'accento - e di pensier.
Sempre un'amabile leggiadro viso,
in pianto o in riso,
e menzognero.
La donna e mobile
qual piuma al vento,
muta d'accento - e di pensier!
e di pensier!
E di pensier!
E sempre misero
chi a lei s' affida,
chi le confida - mal caut o il cor!
Pur mai non sentensi
felice appieno
chi su quel seno - non liba amor!
La donna e mobile
qual piuma al vento,
muta d' accento - e di pensier
E di pensier!
E di pensier!
(на испанском)
La mujer es voluble
como una pluma al viento,
cambia de palabra
y de pensamiento.
Un benito rostro,
IIore o ria,
siempre es mentiroso.
La mujer es voluble
como una pluma al viento,
cambia de palabra
y de pensamiento.
Y de pensamiento!
Y de pensamiento!
ISiempre sera
desgraciado quien...
le con su de corazon!
Pero aun asi,
nadie se siente feliz,
si de su sieno
no liba el amor.
La mujer es voluble
como una pluma al viento,
cambia de palabra
y de pensamiento.
Y de pensamiento!
Y de pensamiento!
(на английском)
This woman is flighty
Like a feather in the wind,
She changes her voice — and her mind.
Always sweet,
Pretty face,
In tears or in laughter, — she is always lying.
The woman is flighty
Like a feather in the wind,
She changes the tone of her voice and her thoughts,
And her thoughts!
And her thoughts!
Always miserable
Is he who trusts her,
He who confides in her — his unwary heart!
Yet one never feels
Fully happy
Who on that bosom — does not drink love!
Woman is flighty
Like a feather in the wind,
She changes the tone of her voice and her thoughts,
And her thoughts!
And her thoughts!
(на русском)
Сердце красавиц
Склонно к измене
И к перемене,
Как ветер мая.
С нежной улыбкою
В страсти клянутся,
Плачут, смеются,
Нам изменяя.
Вечно смеются,
Нас увлекают
И изменяют
Так же, шутя.
Если же милая
Не изменила
Значит бесспopнo
Изменит скоро...
Шутят, смеются,
Нам изменют,
Но изменяю первым им я
Перевод песни
La Donna E Mobile
ЛИРИКА: F.PIAVE (Libretto), В.Хуго (поэма)
Женщина и мобильные
как перо на ветру,
меняет акцент - и ее разум.
Всегда прекрасное красивое лицо,
В слезах или смеха,
и обманчиво.
Женщина и мобильные
как перо на ветру,
меняет акцент - и ее разум!
И ее мысли!
И ее разум!
И всегда ставить
те к ее трастам,
Кто уверен в ней - озера или сердце!
Тем не менее, один никогда не ценен
полностью довольна
Кто на этот грудь - не пьет любовь!
Женщина и мобильные
как перо на ветру,
меняет ее «голос - и мысли
И ее разум!
И ее разум!
(На ИСПАНСКОМ)
La Mujer ES растущий
Como Una Pluma Al Viento,
Изменения де-Палабры
Y de pensamiento.
Бенито трибуна,
IIORE или RIA,
Es Siempre Mentiroso.
La Mujer ES растущий
Como Una Pluma Al Viento,
Изменения де-Палабры
Y de pensamiento.
Y de pensamiento!
Y de pensamiento!
ISIEMPRE вечер
Десграчаадо Вьет ...
С де-Корацоном!
Перо Аун Аси,
Nadie Se Siente Feliz,
Это де Су Сиено
Нет Liba El Amor.
La Mujer ES растущий
Como Una Pluma Al Viento,
Изменения де-Палабры
Y de pensamiento.
Y de pensamiento!
Y de pensamiento!
(На английском)
Эта женщина легко
Как перо на ветру,
Она меняет голос - и ее разум.
Всегда сладкий,
Красивое лицо,
В слезах или смехах, - она всегда лжет.
Женщина легко
Как перо на ветру,
Она меняет тон своего голоса и ее мысли,
И ее мысли!
И ее мысли!
Всегда несчастный
Это кто доверяет ей,
Тот, кто уверен в ней - его неравному сердцу!
И все же никогда не чувствует
Полностью довольна
Кто на этот грудь - не пьет любовь!
Женщина - это неподвижность
Как перо на ветру,
Она меняет тон своего голоса и ее мысли,
И ее мысли!
И ее мысли!
(На русском)
Сердце Красавиц
СКЛОННО К ИЗМЕНЕ.
И К перемене,
Как ветер мая.
С нежной улыбкой
В страсти Клянутся,
Плачут, смются,
Нам изменяя.
ВЕЧНО СМЕЮТСЬ,
Нас увлекают
И изменяют
Такжен, шутя.
Если же милая
Не изменила
Значит БЕСПОПНО
ИЗМЕНИТ СКОРО ...
Шутят, смются,
Нам изменют,
Но изменяю Первый Им я
Смотрите также: