Текст песни
Morgens zur Arbeit, spät abends zurück
Irgendwie noch die Kiddies versorgt
Dass sie diesen Job hat, das ist doch schon Glück
Und sie hat sich ja auch nie beklagt
Untergeordnet und unterbezahlt
Für Träume der anderen gelebt
Soll das etwa alles sein
Von hier bis in die Ewigkeit
Das kann's doch nicht gewesen sein
Nur zusehen, wie andere leben
Zu sehen, wie andere leben
Sie geht aus dem Haus, keiner nimmt sie mehr wahr
Unsichtbar - sie wird übersehen
Nach ihrer Meinung wird nicht mehr gefragt
Also muss sie auch keiner verstehen
Nur eine Geste, ein freundliches Wort
Doch dafür bleibt keine Zeit
Soll das etwas alles sein
Von hier bis in die Ewigkeit
Das kann's doch nicht gewesen sein
Nur zusehen, wie andere leben
Zu sehen, wie andere leben
Должно ли это быть всем?
С утра на работу, поздно вечером обратно.
Как-то еще и заботиться о детях.
Но то, что у нее есть это работа — уже счастье
И она никогда еще не жаловалась.
Подчиненная и низкооплачиваема,
Живет для исполнения чужих мечтаний.
Должно ли это быть всем
Отныне и навеки?
Но так не может быть,
Лишь наблюдать за тем, как живут другие,
Наблюдать за тем, как живут другие.
Она выходит из дома, никто не принимает ее всерьез.
Невидима — ее упускают из виду.
Никто не спрашивает о ее точке зрения,
Итак, она также не должна никого понимать.
Лишь один гость, одно ласковое слово,
Но для этого не остается времени.
Должно ли это быть всем
Отныне и навеки?
Но так не может быть,
Лишь наблюдать за тем, как живут другие,
Наблюдать за тем, как живут другие.
Перевод песни
Утром на работу, поздно вечером
Как-то детишки все еще присматривали
То, что у нее есть эта работа, действительно везет
И она тоже никогда не жаловалась
Подчиненные и недоплачиваемые
Жил мечтами других
Это должно быть все
Отсюда в вечность
Этого не могло быть
Просто смотри вживую
Чтобы увидеть, как живут другие
Она выходит из дома, ее больше никто не замечает
Невидимый - это не замечено
Их мнение больше не спрашивают
Так что их тоже никто не должен понимать
Просто жест, доброе слово
Но на это нет времени
Это должно быть что-нибудь
Отсюда в вечность
Этого не могло быть
Просто смотри вживую
Чтобы увидеть, как живут другие
Должно ли это быть всем?
С утра на работу, поздно вечером обратно.
Как-то еще и заботиться о детях.
Но то, что у нее есть это работа - уже счастье
И она никогда еще не жаловалась.
Подчиненная и низкооплачиваема,
Живет для исполнения чужих мечтаний.
Должно ли это быть всем
Отныне и навеки?
Но так не может быть,
Лишь вести за тем, как живут другие,
Наблюдать за тем, как живут другие.
Она выходит из дома, никто не принимает ее всерьез.
Невидима - ее упускают из виду.
Никто не спрашивает о ее точке зрения,
Итак, она также не должна никого понимать.
Лишь один гость, одно ласковое слово,
Но для этого не остается времени.
Должно ли это быть всем
Отныне и навеки?
Но так не может быть,
Лишь вести за тем, как живут другие,
Наблюдать за тем, как живут другие.
Смотрите также: