Текст песни
ВСЕ ТА ЖЕ ПЕСНЯ...
"Эту песню пели трое: две белые американки и высоченный
узкоплечий негр. И пели они хорошо. Все трое.
- Куда подевались цветы?
Скажи мне, что стало с цветами
С тех давних пор?
- Девушки их сорвали...
Хочу повторить: было лето семьдесят третьего. И
война во Вьетнаме еще продолжалась.
Роберт Рождественский
"Воспоминание о песне".
* * *
- Где цветы?
- Девки сорвали.
- Где девки?
- Замуж повышли.
- А где мужья?
- На войну пошли.
- А где война?
- Посередь поля.
Русская народная песня.
* * *
Все та же песня... И еще один вариант той же песни.
И так хотелось бы - последний вариант. Чтобы больше
не петь в замкнутом круге. Считать ли этот текст
авторским текстом? Не знаю... Скорее, это народная
песня - разных народов! – которую я пою на свой мотив.
Геннадий
* * *
- А скажи-скажи мне ты,
Где же алые цветы?
На ветру качалися,
А куда девалися
с тех давних пор?
- Ах, милые детушки,
Их сорвали девушки
в давние года.
- Облетели лепестки...
Куда ж делись девушки?
Прокатились по росе
А куда девались все
с тех давних пор?
- Отзвенели бубенцы.
Замуж вышли девицы
в давние года.
- Ну, тогда ты мне скажи,
Где же бравые мужи?
На ветру прощалися,
А куда девалися
с тех давних пор?
- Было утро мглистое -
Вышли в поле чистое
в давние года.
- А скажи-скажи мне ты,
Что там в дальней стороне,
Поведай - пожалуйся,
С полем этим сталося
с тех давних пор?
- Ах, детушки милые, -
Поросло могилами
в давние года.
- Отчего же там, скажи,
Поле ровное лежит?
Врешь, старик, я видел сам -
Нет могил солдатских там
с тех давних пор...
- Заросли муравами
Да степными травами,
Дитятками малыми,
Да цветами алыми
в давние года.
- Ну, тогда скажи мне ты,
Где же алые цветы?
- Ах, милые детушки,
Их сорвали девушки...
Да, милые детушки,
Их сорвали девушки...
* * *
Перевод песни
All the same song ...
"Three sang this song: two white American and high
Nice-discharge ebony. And they sang well. All three.
- Where did the flowers be treated?
Tell me what happened to flowers
How long?
- Girls them broke ...
I want to repeat: there was a summer seventy-third summer. AND
War in Vietnam still continued.
Robert Christmas
"Memories of the song".
* * *
- Where are the flowers?
- Girls broke.
- Where are the girls?
- Married raised.
- Where is the husbands?
- I went to war.
- Where is the war?
- Sceress fields.
Russian folk song.
* * *
All the same song ... And one more option of the same song.
And so I would like - the last option. To more
Do not sing in a closed circle. Read this text
copyright? I do not know ... Rather, it is folk
Song - different nations! - Which I sing on my motive.
Gennady
* * *
- And tell me, tell me you,
Where are the scarlet flowers?
In the wind swung
And where to disvenge
How long?
- Ah, cute deubs,
They were torn out girls
In a long year.
- flew the petals ...
Where are girls going?
Raced in Russia
And where all
How long?
- tied the bubans.
Music got married
In a long year.
- Well, then you tell me,
Where are the brave men?
In the wind said goodbye
And where to disvenge
How long?
- It was a Mall of Mallist -
Published pure
In a long year.
- And tell me, tell me you,
What's there in the far side
We will talk - please
With the field of this station
How long?
- Ah, deubrases are cute, -
Slow Mogil
In a long year.
- Why, say, tell me
Field smooth lies?
You are lying, the old man, I saw myself -
No graves of soldiers there
Since more pores ...
- Thickets Muravami
Yes steppe herbs
Dutets small
Yes, flowers alumi
In a long year.
- Well, then tell me you,
Where are the scarlet flowers?
- Ah, cute deubs,
They were torn out girls ...
Yes, cute deubs
They were torn out girls ...
* * *
Смотрите также: