Текст песни Геннадий Каменный - Дунайские волны

  • Исполнитель: Геннадий Каменный
  • Название песни: Дунайские волны
  • Дата добавления: 05.03.2019 | 00:15:03
  • Просмотров: 288
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

(муз. Иона Ивановича - рус. текст Самуила Болотина и С. Уколова)

Дунай голубой,
Ты течешь сквозь века,
Плывут над тобой
В вышине облака.
А ночью встает
Над тобою луна,
И песню поет
Голубая волна.

И разливается
Вольный дунайский простор,
В нем отражения
Сказочных гор,
В нем серебристая
Тропка луны
И звезд золотой костер.

А там, вдали,
Огоньки, огоньки, огоньки,
Словно в июльском
Саду светлячки,
Словно игра
Драгоценных камней
На бархатном дне реки.*

А по волнам и там, и тут
Сотни судов, скользя, плывут,
Яхты со всех концов земли
И великаны-корабли.**

И бегут, бегут
Струи светлых вод,
Светлых вод,
Все вперед,
Прямо на восход, на восход,
И течет в дальний мирный край,
Мирный край,
Наш голубой,
Величавый наш Дунай!***

Дунай голубой — чудо-река,
В воды твои смотрят века.
Нет на земле — так ты и знай! —
Краше тебя, Дунай!
С вершин снеговых
Альп и Карпат -
В лоно твое реки спешат.
Влиться стремясь в воды твои,
Звонко журчат ручьи.

Но вот вдоль реки
Опустилась ночная прохлада,
Ветер затих,
И звезда улыбнулась звезде,
Стали слышней ручейки,
И в саду зазвенели цикады,
И молчаливо
Плакучие ивы стоят,
Наклонясь к воде.

*Первые три куплета повторяются еще раз до знака Ф.
**Данное четверостишие повторяется два раза.
***Данный куплет повторяется дважды.

Ивановичи или Иванович (Ivanovici) Иосиф (Ион, Иван) (1845-1902) - румынский музыкант. Родился в сербской крестьянской семье. Играл на народных инструментах. Виртуоз-кларнетист. Был также дирижером военного оркестра в Галаце. Автор более 100 вальсов, в т. ч. популярного "Дунайские волны" (1880), а также "Сувенир из Москвы", "Татьяна", "Сон на Волге", "На берегу Невы" (написаны в 1890-х гг., во время посещения России), "Вздох", "Прекрасная румынка", "Инкогнито".

Иосиф Ивановичи создал свой шедевр «Дунаские волны» в 1880 году. Русский текст С. Болотина появился гораздо позднее.

Перевод песни

(music. Ion Ivanovich - Russian text by Samuil Bolotin and S. Ukolov)

Danube blue
You flow through the ages
Floating above you
At the top of the cloud.
And gets up at night
The moon is above you
And sings a song
Blue Wave.

And spills
Freedom of the Danube,
It reflects
Fairy mountains
It is silver
Moon trail
And the stars are a golden bonfire.

And there, in the distance
Lights, lights, lights,
Like in July
Garden of Fireflies
Like a game
Precious stones
On the velvet bottom of the river. *

And on the waves, and there, and here
Hundreds of ships glide sailing
Yachts from all over the world
And the giant ships. **

And run, run
Jets of light water,
Light waters
All forward
Right on the sunrise, on the sunrise
And flows to a distant peaceful land
Peaceful land
Our blue
Our great Danube! ***

Blue Danube - a miracle river
Centuries look into your waters.
No on earth - so you know! -
More beautiful than you, Danube!
From the tops of the snow
Alps and Carpathians -
In your bosom the rivers rush.
Seeking to pour into your waters
The streams murmur loudly.

But along the river
The night's coolness has fallen
The wind is quiet
And the star smiled at the star
Brooks became audible
And the cicadas rang in the garden
And silently
Weeping willows stand
Leaning towards the water.

* The first three verses are repeated again until the sign F.
** This quatrain is repeated twice.
*** This verse is repeated twice.

Ivanovich or Ivanovich (Ivanovici) Joseph (Ion, Ivan) (1845-1902) - Romanian musician. Born in a Serbian peasant family. He played folk instruments. Clarinet virtuoso. He was also the conductor of the military orchestra in Galati. The author of more than 100 waltzes, including the popular "Danube Waves" (1880), as well as "Souvenir from Moscow", "Tatyana", "Dream on the Volga", "On the Bank of the Neva" (written in the 1890s. , while visiting Russia), "Sigh", "Beautiful Romanian", "Incognito".

Joseph Ivanovich created his masterpiece “Danube Waves” in 1880. The Russian text of S. Bolotin appeared much later.

Смотрите также:

Все тексты Геннадий Каменный >>>