Текст песни
동해물과 백두산이 마르고 닳도록 —
하느님이 보우하사 우리나라 만세 — !
무궁화 삼천리 화려강산 —
대한 사람 대한으로 길이 보전하세 — !
남산위에 저 소나무 철갑을 두른 듯 —
바람서리 불변함은 우리 기상일세 — !
가을 하늘 공활한데 높고 구름없이 —
밝은 달은 우리 가슴, 일편단심일세 — !
이 기상과 이 맘으로 충성을 다하여 —
괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세 — !
Пока не высохнут воды Восточного моря,
Пока с лица земли не сотрётся Пэктусан,
Бережёт Господь наш народ.
(припев)
Три тысячи ли прекрасных рек и гор
Покрыты цветущим Гибискусом.
Великий корейский народ,
Не сворачивай с Корейского Пути!
Как вековая сосна на горе Намсан
Сопротивляется ветрам и снегам,
Непреклонен наш дух.
В наших верных и стойких сердцах
Высокое безоблачное осеннее небо
И яркая луна.
С таким духом и такими сердцами
Мы верны Родине и в скорби, и в радости!
Перевод песни
To make Donghae seafood and Baekdusan dry and worn out —
God bows and live in our country —!
Mugunghwa Samcheonri Hwaryeogangsan —
Let ’s preserve the road to the Korean people.
It looks like that pine armor on Namsan Mountain —
Wind frost immutability is our weather —!
The autumn sky is empty but tall and without clouds —
The bright moon is our heart, one-sided —!
With all this loyalty and this heart —
I love you, I'm suffering or having fun —!
Пока не высохнут воды Восточного моря,
Пока с лица земли не сотрётся Пэктусан,
Бережёт Господь наш народ.
(припев)
Три тысячи ли прекрасных рек и гор
Покрыты цветущим Гибискусом.
Великий корейский народ,
Не сворачивай с Корейского Пути!
Как вековая сосна на горе Намсан
Сопротивляется ветрам и снегам,
Непреклонен наш дух.
В наших верных и стойких сердцах
Высокое безоблачное осеннее небо
И яркая луна.
С таким духом и такими сердцами
Мы верны Родине и в скорби, и в радости!
Смотрите также: