Текст песни
Когда закрыт аэропорт,
Мне в шумном зале вспоминается иное:
Во сне летя во весь опор,
Негромко лошади вздыхают за стеною,
Поля окрестные мокры,
На сто губерний ни огня, ни человека...
Ах, постоялые дворы,
Аэропорты девятнадцатого века!
Сидеть нам вместе до утра,-
Давайте с вами познакомимся получше.
Из града славного Петра
Куда, скажите, вы торопитесь, поручик?
В края обвалов и жары,
Под брань начальства и под выстрелы абрека.
Ах, постоялые дворы,
Аэропорты девятнадцатого века!
Куда ни ехать, ни идти,
В любом столетии, в любое время года
Разъединяют нас пути,
Объединяет нас лихая непогода.
О, как к друг другу мы добры,
Когда бесчинствует распутица на реках!..
Ах, постоялые дворы,
Аэропорты девятнадцатого века!
Какая общность в этом есть?
Какие зыбкие нас связывают нити?
Привычно чокаются здесь
Поэт с фельдъегерем - гонимый и гонитель.
Оставим споры до поры,
Вино заздравное - печали лучший лекарь.
Ах, постоялые дворы,
Аэропорты девятнадцатого века!
Пора прощаться нам, друзья,-
Окошко низкое в рассветной позолоте.
Неся нас в разные края,
Рванутся тройки, словно лайнеры на взлёте.
Похмелье карточной игры,
Тоска дорожная да будочник-калека...
Ах, постоялые дворы,
Аэропорты девятнадцатого века!
Август 1971, Ленинград
Перевод песни
When the airport is closed
In a noisy room, I remember something else:
In a dream, flying at full speed
Quietly the horses sigh behind the wall
The surrounding fields are wet
In a hundred provinces there is no fire, no man ...
Ah, the inns
Nineteenth century airports!
Sit us together until the morning, -
Let's get to know you better.
From the City of Glorious Peter
Where, tell me, are you in a hurry, lieutenant?
To the edges of landslides and heat
Under the abuse of the authorities and under the shots of the abrek.
Ah, the inns
Nineteenth century airports!
Where to go or go
In any century, at any time of the year
Separate us ways
Dashing bad weather unites us.
Oh, how kind we are to each other,
When the thaw on rivers is rampant! ..
Ah, the inns
Nineteenth century airports!
What commonality is there?
What unsteady threads connect us?
Habitually clink glasses here
The poet with the courier is persecuted and persecutor.
Leave the debate for the time being,
Wine is healthy - sadness is the best doctor.
Ah, the inns
Nineteenth century airports!
It's time to say goodbye to us, friends, -
The window is low in the dawn gilding.
Carrying us to different lands
Three will rush like liners on takeoff.
Hangover card game
Longing for the road and a cripple ...
Ah, the inns
Nineteenth century airports!
August 1971, Leningrad
Официальное видео
Смотрите также: