Текст песни
A napvitorla szétszakadt,
A felhő áll, az ég szalad.
Messze már a gondolat,
Hogy nem jössz el,
Hogy másba vagy.
Két szemszél a képhatár.
Az arcon túl nincs világ.
Vonz a kék. Jó ez így!
Ránk talált, mi elvakít.
A szemszavak, ha elárulnak, ne félj!
Úgy vártam már a fényt.
Úgy vártam már a fényt.
A szemszavak, ha elárulnak, ne félj!
Úgy vártam már a fényt.
Úgy vártam már a fényt.
Add, mid van, ne védd magad!
Itt nincs miért, és nincs miatt.
Mélymagadból bújj elő!
Tekellesz, nem a múlt időd.
Ez vagyok én. Kell, hogy láss!
A pillantásban megtalálsz.
Az életünk összenő,
Ha védjük, szét nem téphető.
A szemszavak, ha elárulnak, ne félj!
Úgy vártam már a fényt.
Úgy vártam már a fényt.
A szemszavak, ha elárulnak, ne félj!
Úgy vártam már a fényt.
Úgy vártam már a fényt.
...
A szemszavak, ha elárulnak, ne félj!
Úgy vártam már a fényt.
Úgy vártam már a fényt.
A szemszavak, ha elárulnak, ne félj!
Úgy vártam már a fényt.
Úgy vártam már a fényt.
Перевод песни
Солнечный парус распался,
Облако стоит, небо работает.
Далеко от мысли,
Что ты не приедешь,
Что ты разные.
Два глазных ветра - предел изображения.
Нет мира за пределами лица.
Привлечен к синию. Это хорошо!
Он нашел нас, что ослепляет нас.
Eyewords, если они предают, не бойтесь!
Я ждал света.
Я ждал света.
Eyewords, если они предают, не бойтесь!
Я ждал света.
Я ждал света.
Дай мне, не защищай себя!
Здесь нет причин и нет для этого.
Уходи из глубокого!
Ты не прошлое.
Это я. Тебе нужно увидеть!
Вы можете найти это в внешнем виде.
Наша жизнь все вместе,
Если мы защитим это, его нельзя разорвать.
Eyewords, если они предают, не бойтесь!
Я ждал света.
Я ждал света.
Eyewords, если они предают, не бойтесь!
Я ждал света.
Я ждал света.
...
Eyewords, если они предают, не бойтесь!
Я ждал света.
Я ждал света.
Eyewords, если они предают, не бойтесь!
Я ждал света.
Я ждал света.
Смотрите также: