Текст песни
Alexandra Papadjakou - alto
Lukas Karytinos - conductor
Berliner Instrumentalisten
Rundfunkchor Berlin
Text: Pablo Neruda "Canto General"
"Los libertadores"
Aquí viene el árbol, el árbol
de la tormenta, el árbol del pueblo.
De la tierra suben sus héroes
como las hojas por la savia,
y el viento estrella los follajes
de muchedumbre rumorosa,
hasta que cae la semilla
del pan otra vez a la tierra.
Aquí viene el árbol, el árbol
nutrido por muertos desnudos,
muertos azotados y heridos,
muertos de rostros imposibles,
empalados sobre una lanza,
desmenuzados en la hoguera,
decapitados por el hacha,
descuartizados a caballo,
crucificados en la iglesia.
Aquí viene el árbol, el árbol
cuyas raíces están vivas,
sacó salitre del martirio,
sus raíces comieron sangre
y extrajo lágrimas del suelo:
las elevó por sus ramajes,
las repartió en su arquitectura.
Fueron flores invisibles,
a veces, flores enterradas,
otras veces iluminaron
sus pétalos, como planetas.
Перевод песни
Александра Пападжаку - высокий
Лукас Каритинос - водитель
Berliner Instrumentalisten
Рундфункчор Берлин
Текст: Пабло Неруда "Генеральная песня"
"Освободители"
Вот идет дерево, дерево
шторма, дерево людей.
Его герои восстают из земли
как листья через сок,
и звезда ветра листва
шумной толпы,
пока семя не падает
из хлеба снова на землю.
Вот идет дерево, дерево
питается голыми мертвыми,
избитые и раненые мертвецы,
мертвец невозможных лиц,
пронзенный копьем,
рухнул на костре,
обезглавлен топором,
расчлененный верхом,
Распят в церкви.
Вот идет дерево, дерево
чьи корни живы,
Он принял селитру из мученичества,
его корни ели кровь
и извлекли слезы с земли:
он поднял их за ветви,
Он распространил их в своей архитектуре.
Это были невидимые цветы,
иногда похороненные цветы,
в других случаях они освещали
Его лепестки, как планеты.
Официальное видео
Смотрите также: