Текст песни
"La Oscuridad no hubiera brotado jamás,
si el velo del día que nos oculta las estrellas,
no hubiera sido abierto por las manos de la noche".
The starlights in the nocturnal loneliness
hear thee final confessions,
and watch thee dreams go far away,
as the wind´s whispers intoning with hate:
A strange and silently hymn,
wrapening on thy sign,
the most hidden desires.
Carrying thee own feelings,
to garden with black roses
as the darkness, with big trees
with thy leafs showed to sky,
summoning with anxiety
the last night of full moon.
Перевод песни
"La oscuridad no hubiera brotado jamás,
Si El Velo del día que nos oculta las estrellas,
Нет Хубьера Сидо Абиерто Пор Лас Манос де ла плюс ".
Светильники в ночной одиночестве
услышать конечные конфессии,
и посмотреть, как то, что мечты идут далеко,
Как ветер шепчет, интимирующиеся с ненавистью:
Странный и молча гимн,
Обернув на знак твой,
самые скрытые желания.
Несущие собственные чувства,
в сад с черными розами
Как тьма, с большими деревьями
с твоим листьями показали небе,
призывая с беспокойством
Последняя ночь полной луны.