Текст песни
Il y a beaucoup de monde
Dans la rue Pierre Charon
Il est deux heures du mat'
Le braquage a foiré
J'ai une balle dans le ventre
Une autre dans le poumon
J'ai vécu à Sarcelles
Je crève aux Champs Élysées
Je vois la France entière du fond de mes ténèbres
Les charognards sont là, la mort ne vient pas seule
J'ai la connerie humaine comme oraison funèbre
Le regard des curieux comme unique linceul
C'est bien fait pour ta gueule
Tu n'es qu'un p'tit salaud
On portera pas le deuil
C'est bien fait pour ta peau
Le boulanger du coin a quitté ses fourneaux
Pour s'en venir cracher sur mon corps déjà froid
Il dit, je suis pas raciste mais quand même les bicots
Chaque fois qu'y a un sale coup, ben y faut qu'y z'en soient
Moi Monsieur je vous signale que j'ai fait l'Indo-Chine
Dit un ancien para à quelques arrivistes
Ces mecs c'est de la racaille c'est pire que les Vietmines
Faut les descendre d'abord et discuter ensuite
C'est bien fait pour ta gueule
Tu n'es qu'un p'tit salaud
On portera pas le deuil
C'est bien fait pour ta peau
Les zonards qui sont là vont se faire lyncher sûrement
S'ils continuent à dire que les flics assassinent
Qu'on est un être humain même si on est truand
Et que ma mise à mort n'a rien de légitime
Et s'ils prenaient ta mère comme otage ou ton frère
Dit un père béret basque à un jeune blouson de cuir
Et si c'était ton fils qu'était couché par terre
"Le nez dans sa misère" répond le jeune pour finir
C'est bien fait pour ta gueule
Tu n'es qu'un p'tit salaud
On portera pas le deuil
C'est bien fait pour ta peau
Et Monsieur blanc cassis continue son délire
Convaincu que déjà mon âme est chez le diable
Que ma mort fût trop douce que je méritais pire
J'espère bien qu'en Enfer je retrouverai ces minables
Je ne suis pas un héros, j'ai eu ce que je méritais
Je ne suis pas à plaindre, j'ai presque de la chance
Quand je pense à mon pote qui lui n'est que blessé
Y va finir ses jours à l'ombre d'une potence
C'est bien fait pour sa gueule
Ce n'est qu'un p'tit salaud
On portera pas le deuil
C'est bien fait pour sa peau
Elle n'a pas dix-sept ans cette fille qui pleure
En pensant qu'à ses pieds il y a un homme mort
Qu'il soit flic ou truand elle s'en fout sa pudeur
Comme ses quelques larmes me réchauffent le corps
Il y a beaucoup de monde
Dans la rue Pierre Charon
Il est deux heures du mat'
Mon sang coule au ruisseau
C'est le sang d'un voyou qui rêvait de millions
J'ai des millions d'étoiles au fond de mon caveau
J'ai des millions d'étoiles au fond de mon caveau
Перевод песни
Много людей
На улице Пьера Шарона
2 часа ночи
Ограбление пошло не по плану
У меня пуля в животе
Ещё одна в лёгком
Я жил в Сарселе
Я умираю на Елисейских полях
Вижу всю Францию из глубины своей тьмы
Падальщики там, смерть не приходит одна
Моя человеческая глупость — моя надгробная речь
Взгляд любопытных — мой единственный саван
Так тебе и надо
Ты просто маленький ублюдок
Мы не будем скорбеть
Так тебе и надо
Местный пекарь покинул свои печи
Чтобы прийти и плюнуть на моё уже остывшее тело
Он говорит: «Я не расист, но всё же, бико»
Каждый раз, когда есть подвох, ну, они должны быть там
Я, сэр, хотел бы отметить, что я был в Индокитае
Говорит бывший десантник нескольким социальным Альпинисты
Эти ребята – отбросы, они хуже вьетнамцев.
Сначала их нужно убрать, а потом говорить.
Поделом тебе.
Ты просто маленький ублюдок.
Мы не будем скорбеть.
Поделом тебе.
Здешних зеков точно линчуют.
Если они продолжат говорить, что копы убивают.
Что мы – люди, даже если мы мошенники.
И что моё убийство незаконно.
И если они взяли в заложники твою мать или брата.
Говорит отец в баскском берете молодому человеку в кожаной куртке.
И если это твой сын лежал на земле.
«С носом в своих страданиях», – наконец отвечает молодой человек.
Поделом тебе.
Ты просто маленький ублюдок.
Мы не будем скорбеть.
Поделом тебе.
А мистер Белая Чёрная Смородина продолжает свой бред.
Убеждённый, что моя душа уже у дьявола.
Что моя смерть была слишком сладкой, что я заслужил худшего.
Я очень надеюсь, что в аду. Я найду этих негодяев.
Я не герой, я получил по заслугам.
Меня не жалеют, мне почти повезло.
Когда я думаю о своём друге, который всего лишь ранен.
Он закончит свои дни под сенью виселицы.
Так ему и надо.
Он всего лишь маленький ублюдок.
Мы не будем скорбеть.
Так его шкуре и надо.
Эта девчонка, которая плачет, ещё не семнадцати лет.
Она думает, что у её ног мёртвый.
Неважно, полицейский он или мошенник, ей плевать на свою скромность.
Как её слезы согревают моё тело.
Там много людей.
На улице Пьера Шарона.
Два часа ночи.
Моя кровь льётся ручьём.
Это кровь мошенника, мечтавшего о миллионах.
У меня на дне моего хранилища миллионы звёзд.
У меня на дне моего хранилища миллионы звёзд.
Смотрите также: