Текст песни
Brian (Seth Macfarlane): The sixties brought the hippie breed,
And decades later things have changed indeed
We lost the values but we kept the weed
You've got a lot to see.
The Reagan years have laid the frame
For movies stars to play the White House game
We're not too far from voting Feldman/Haim
You've got a lot to see.
The town of Vegas has got a different face
Cause it's a family place with lots to do.
Where in the fifties a man could mingle with scores
Of all the seediest whores, well now his children can too.
You've heard it from the canine's mouth,
The country's changed, that is except the South, and you'll agree
No one really knows, my dear lady friend
Just quite how it all will end
So hurry, 'cause you've got a lot to see.
The baldness gene was cause for dread
But that's a fear that you can put to bed
They'll shave your ass and glue it on your head
You've got a lot to see.
The PC-age has moved the bar,
A word like "redneck" is a step too far.
The proper term is "country music star"
You've got a lot to see.
Our flashy cell phones make people mumble,
"Gee whiz- look how important he is, his life must rule!"
You'll get a tumor, but on your surgery day
The doc will see it and say, "Wow, you must really be cool!"
Tom Tucker (Seth Macfarlane): There's lots of things you may have missed
Adam West (Adam West): Like Pee Wee and his famous wrist
Cleveland (Mike Henry): Or Sandy Duncan's creepy phony eye.
Neil Goldman (Seth Green): That awesome Thundercats cartoon.
Diane Simmons (Lori Alan): Neil Armstrong landing on the moon.
Meg Griffin (Mila Kunis) : Neil Armstrong? Wait, was he the trumpet guy?
Brian (Seth Macfarlane): So let's go see the USA
They'll treat you right unless you're black or gay or Cherokee
But you can forgive the world and its flaws
And follow me there because
You've still got a hell of a lot to see.
You've got a lot to see!
Перевод песни
Брайан (Сет Макфарлейн): Шестидесятые принесли породу хиппи,
И спустя десятилетия все действительно изменилось
Мы потеряли ценности, но сохранили травку
Тебе есть на что посмотреть.
Годы Рейгана заложили основу
Для кинозвезд играть в игру Белого дома
Мы не так уж далеки от голосования Фельдман / Хаим
Тебе есть на что посмотреть.
У города Вегас другое лицо
Потому что это семейное место, где есть чем заняться.
Где в пятидесятых человек мог пообщаться со счетами
Из всех самых убогих шлюх теперь могут и его дети.
Вы слышали это из уст собаки,
Страна изменилась, то есть кроме Юга, согласитесь
На самом деле никто не знает, моя дорогая подруга
Просто как все это закончится
Так что поторопитесь, потому что вам есть на что посмотреть.
Ген облысения был поводом для ужаса
Но это страх, который можно уложить в постель
Они побреют тебе задницу и приклеят тебе на голову
Тебе есть на что посмотреть.
Эпоха ПК изменила планку,
Такое слово, как «деревенщина», - это слишком большой шаг.
Правильный термин - "звезда кантри".
Тебе есть на что посмотреть.
Наши яркие сотовые телефоны заставляют людей бормотать,
«Боже, посмотри, какой он важный, его жизнь должна править!»
Вы получите опухоль, но в день операции
Док увидит это и скажет: «Ух ты, должно быть, действительно крутой!»
Том Такер (Сет Макфарлейн): Вы могли многое пропустить
Адам Уэст (Adam West): Как Пи Ви и его знаменитое запястье
Кливленд (Майк Генри): Или жуткий фальшивый глаз Сэнди Дункана.
Нил Голдман (Сет Грин): Этот потрясающий мультфильм Громовых котов.
Дайан Симмонс (Лори Алан): Нил Армстронг приземляется на Луну.
Мэг Гриффин (Мила Кунис): Нил Армстронг? Подожди, это он трубил?
Брайан (Сет Макфарлейн): Итак, давайте посмотрим США.
Они будут относиться к вам правильно, если вы не черный, гей или чероки
Но вы можете простить мир и его недостатки
И следуй за мной туда, потому что
Тебе еще есть на что посмотреть.
Тебе есть на что посмотреть!
Смотрите также: