Текст песни
'Tis a legend of the bushmen from the days of
Cunningham,
When he opened up the country and the early squatters
came.
"Tis the old tale of a fortune missed by men who did
seek,
And, perhaps, you haven't heard it, The Brass Well on
Myall Creek.
They were north of running rivers, they were south of
Queensland rains,
And a blazing drought was scorching every grass-blade
from the plains;
So the stockmen drove the cattle to the range where
there was grass,
And a couple sunk a well and found what they believed
was brass.
"Here's some bloomin' brass!" they muttered when they
found it in the clay,
And they thought no more about it and in time they went
away;
But they heard of gold, and saw it, somewhere down by
Inverell,
And they felt and weighed it, crying: "Hell! we found
it in the well!"
[Instrumental]
And they worked about the station and at times they
took the track,
Always meaning to save money, always meaning to go
back,
like wrecks,
And they'd get half way to Myall, strike a pub and blow
their cheques.
Then they told two more about it and those other two
grew old,
And they never found the brass well and they never
found the gold.
For the scrub grows dense and quickly and, though many
went to seek,
No one ever struck the lost track to the Well on Myall
Creek.
And the story is forgotten and I'm sitting here, alas!
With a woeful load of trouble and a woeful lack of
brass;
But I dream at times that I might find what many went
to seek,
That my luck might lead my footsteps to the Well on
Myall Creek.
'Tis a legend of the bushmen from the days of
Cunningham,
When he opened up the country and the early squatters
came.
'Tis the old tale of a fortune missed by men who did
seek,
And, perhaps, you haven't heard it, The Brass Well on
Myall Creek.
And, perhaps, you haven't heard it, The Brass Well on
Myall Creek.
Перевод песни
Это легенда о бушменах со времен
Каннингем,
Когда он открыл страну, и первые поселенцы
пришел.
"Это старая история о состоянии, которое упустили люди, которые
искать,
И, может быть, вы не слышали, Медный колодец на
Майолл Крик.
Они были к северу от протекающих рек, они к югу от
Квинслендские дожди,
И пылающая засуха опаляла каждую травинку
с равнин;
Так скотоводы гнали скот на полигон, где
была трава,
И пара затопила колодец и нашла то, во что они верили
была латунь.
"Вот цветущая латунь!" они бормотали, когда они
нашел это в глине,
И они больше не думали об этом, и со временем они пошли
прочь;
Но они слышали о золоте и видели его где-то внизу.
Инверелл,
И они его пощупали и взвесили, крича: «Черт!
это в колодец! "
[Инструментальная]
И они работали около станции, и иногда они
взял трек,
Всегда хотел сэкономить деньги, всегда хотел пойти
назад,
как затонувшие корабли,
И они доберутся до Миалла, ударит в паб и взорвут
их чеки.
Потом они рассказали об этом еще двоим, а эти двое
состарился,
И они никогда не находили медь хорошо и никогда
нашел золото.
Ибо скраб становится густым и быстро, и, хотя многие
пошел искать,
Никто никогда не попадал в заблудший путь к колодцу на Майолле
Крик.
И история забыта и я сижу тут, увы!
С печальным грузом неприятностей и прискорбным отсутствием
латунь;
Но временами я мечтаю найти то, что многие пошли
искать,
Что моя удача может привести мои шаги к колодцу
Майолл Крик.
Это легенда о бушменах со времен
Каннингем,
Когда он открыл страну, и первые поселенцы
пришел.
Это старая история о состоянии, которое упустили люди, которые
искать,
И, может быть, вы не слышали, Медный колодец на
Майолл Крик.
И, может быть, вы не слышали, Медный колодец на
Майолл Крик.
Смотрите также: