Текст песни Stephen Sondheim's Company 2006 - The Little Things You Do Together

  • Исполнитель: Stephen Sondheim's Company 2006
  • Название песни: The Little Things You Do Together
  • Дата добавления: 15.08.2020 | 14:20:12
  • Просмотров: 198
  • 0 чел. считают текст песни верным
  • 0 чел. считают текст песни неверным

Текст песни

HARRY:
Show us some karate.

SARAH:
No. Robert, would you like some more coffee, love? You, Harry?

HARRY:
No, I want some karate. I want to see how my money is being wasted.

SARAH:
No.

ROBERT:
Do one thing.

SARAH:
No.

ROBERT:
Oh, come on. I really would give anything to see you do just one thing. I bet you're excellent. Hey, I'll be your partner.

SARAH:
No! Harry, this is embarassing!

HARRY:
Oh, come on.

SARAH:
Oh, my God, alright! One throw. Harry, do you want to stand there?

HARRY:
Where?

SARAH:
There.

HARRY:
Okay, I'm standing here. Now what?

SARAH:
Okay, now just come at me.

HARRY:
Okay.

JOANNE:
It's the little things you do together,
Do together,
Do together,
That make perfect relationships.
The hobbies you pursue together,
Savings you accrue together,
Looks you misconstrue together,
That make marriage a joy.
M-hm...

ROBERT:
That's very good.

HARRY:
Once more. Let's do it once more.

ROBERT:
Harry, can I have another bourbon?

SARAH:
Uncle.

HARRY:
Uncle, your ass!

JOANNE:
It's the little things you share together,
Swear together,
Wear together,
That make perfect relationships.
The concerts you enjoy together,
Neighbors you annoy together,
Children you destroy together,
That keep marriage intact.

It's not so hard to be married
When two manoeuver as one.
It's not so hard to be married,
And, Jesus Christ, is it fun!

It's sharing little winks together,
Drinks together,
Kinks together,
That make marriage a joy.
It's bargains that you shop together,
Cigarettes you stop together,
Clothing that you swap together,
That make perfect relationships.
Uh-huh...
M-hm...

FRIENDS:
It's not talk of God and the decade ahead that
Allows you to get through the worst.
It's "I do" and "you don't" and "nobody said that"
And "who brought the subject up first?"
It's the little things,
The little things, the little things, the little things.

The little ways you try together,
Cry together,
Lie together,
That make perfect relationships.
Becoming a cliche together,
Growing old and grey together,
Withering away together,
That make marriage a joy.

It's not so hard to be married,
It's much the cleanest of crimes.
It's not so hard to be married--

JOANNE:
I've done it three or four times.

FRIENDS:
It's the people that you hate together,
Bait together,
Date together,
That make marriage a joy.
It's things like using force together,
Shouting till you're hoarse together,
Getting a divorce together,
That make perfect relationships.
Uh-huh...
Kiss-kiss...
M-hm...

ROBERT:
Wow, will you look at the time! I've got to get going.

HARRY/SARAH:
Aww.

ROBERT:
Listen, I had a great time.

SARAH:
So did we.

HARRY:
It was great to see you. You sure you wouldn't care for a nightcap?

ROBERT:
Right... no, no, I mean. no. I mean, will I see you guys soon?

SARAH:
Don't answer that, Harry. He gets no more questions, that sneaky Pete!

HARRY:
I'll turn out the lights.

SARAH:
I will. I always do.

HARRY:
No you don't.

SARAH:
Harry... I love you.

Перевод песни

ГАРРИ:
Покажи нам немного карате.

САРА:
Нет, Роберт, не хочешь еще кофе, любимый? Ты, Гарри?

ГАРРИ:
Нет, я хочу немного карате. Я хочу увидеть, как тратятся мои деньги.

САРА:
Нет.

РОБЕРТ:
Сделай одно дело.

САРА:
Нет.

РОБЕРТ:
Да ладно тебе. Я действительно отдал бы все, чтобы увидеть, как ты делаешь только одно. Бьюсь об заклад, ты превосходен. Эй, я буду твоим партнером.

САРА:
Нет! Гарри, это неловко!

ГАРРИ:
Да ладно тебе.

САРА:
Боже мой, хорошо! Один бросок. Гарри, ты хочешь там стоять?

ГАРРИ:
Куда?

САРА:
Там.

ГАРРИ:
Хорошо, я стою здесь. Что теперь?

САРА:
Ладно, а теперь иди ко мне.

ГАРРИ:
Ладно.

Джоанна:
Это мелочи, которые вы делаете вместе,
Делаем вместе,
Делаем вместе,
Это делает отношения идеальными.
Хобби, которыми вы занимаетесь вместе,
Сбережения вы накапливаете вместе,
Похоже, вы вместе неверно истолковываете,
Это делает брак радостью.
М-гм ...

РОБЕРТ:
Это очень хорошо.

ГАРРИ:
Еще раз. Сделаем это еще раз.

РОБЕРТ:
Гарри, можно мне еще бурбон?

САРА:
Дядя.

ГАРРИ:
Дядя, твоя задница!

Джоанна:
Это мелочи, которыми вы делитесь вместе,
Поклянись вместе,
Носите вместе,
Это делает отношения идеальными.
Концерты, которые вам нравятся вместе,
Соседи тебе вместе надоедают,
Детей ты уничтожаешь вместе,
Это сохранит брак в неприкосновенности.

Выйти замуж не так уж и сложно
Когда двое маневрируют как один.
Жениться не так уж и сложно,
И, Иисус Христос, разве это весело!

Он подмигивает вместе,
Пьет вместе,
Изгибается вместе,
Это делает брак радостью.
Вы делаете покупки вместе по выгодной цене,
Сигареты вы вместе остановите,
Одежда, которую вы меняете вместе,
Это делает отношения идеальными.
Ага...
М-гм ...

ДРУЗЬЯ:
Это не разговоры о Боге и грядущем десятилетии
Позволяет пережить худшее.
Это «я делаю», «вы не делаете» и «никто этого не говорил»
И "кто первым поднял эту тему?"
Это мелочи,
Мелочи, мелочи, мелочи.

Маленькие способы, которыми вы пытаетесь вместе,
Плачь вместе,
Ложись вместе,
Это делает отношения идеальными.
Вместе став клише,
Старея и седые вместе,
Вместе увядая,
Это делает брак радостью.

Жениться не так уж и сложно,
Это самое чистое из преступлений.
Жениться не так уж и сложно -

Джоанна:
Я делал это три или четыре раза.

ДРУЗЬЯ:
Это люди, которых вы ненавидите вместе,
Наживка вместе,
Дата вместе,
Это делает брак радостью.
Это такие вещи, как совместное использование силы,
Кричите, пока не охрипите вместе,
Вместе разводимся,
Это делает отношения идеальными.
Ага...
Kiss-поцелуй ...
М-гм ...

РОБЕРТ:
Вау, посмотрите на время! Я должен идти.

ГАРРИ / САРА:
Оо.

РОБЕРТ:
Слушай, я прекрасно провел время.

САРА:
Мы тоже.

ГАРРИ:
Приятно было тебя видеть. Вы уверены, что вам не понравится ночной колпак?

РОБЕРТ:
Верно ... нет, я имею в виду. нет. Я имею ввиду, я скоро увижу вас, ребята?

САРА:
Не отвечай на это, Гарри. У него больше не будет вопросов, этот подлый Пит!

ГАРРИ:
Я выключу свет.

САРА:
Я буду. Я всегда делаю.

ГАРРИ:
Нет, не знаешь.

САРА:
Гарри ... я люблю тебя.

Смотрите также:

Все тексты Stephen Sondheim's Company 2006 >>>